Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous élus démocratiquement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommet des chefs d'État et de gouvernement démocratiquement élus des Amériques

Summit of Democratically Elected Heads of State and Government of the Hemisphere
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un tel énoncé en faveur de la clarté, inscrit dans une loi votée par des représentants du peuple canadien qui sont tous élus démocratiquement et qui sont, par le fait même, la voix de notre peuple, ne peut que servir la démocratie et les droits et libertés de tous les citoyens de notre pays.

Such a statement in support of clarity in a law voted on by the representatives of the people of Canada, who are all democratically elected and who, therefore, speak for the people, cannot but serve democracy and the rights and freedoms of all the citizens of our country.


Le fait que les parlements ne soient pas tous élus démocratiquement ne pose donc pas problème dans un premier temps.

So the fact that not all parliaments are democratically elected is not a problem, in the first instance.


On ne se sent pas très fier comme Canadien quand on se rend ainsi dans des pays reculés du monde pour aider la population à se doter de structures plus démocratiques et qu'on rencontre les députés de l'Assemblée nationale de Bulgarie qui sont tous élus selon un régime de représentation proportionnelle, alors que chez nous, nous avons un régime électoral qui est périmé depuis quelque 77 ans eu égard à la façon dont les voix sont comptées et les députés sont élus à la Chambre des communes.

It was a very humbling experience, of course, for a Canadian going to these darker corners of the world where we're helping others to enhance their democracy, to meet members of the National Assembly of Bulgaria, all of whom are elected on the basis of proportional representation, and to come from a country with an electoral system that is roughly 77 years out of date in terms of the way that the votes are counted and members returned to the House of Commons here.


rappelle qu'un environnement non menaçant propice à un dialogue démocratique est essentiel à la stabilité politique, à la démocratie et à la paix dans le pays, et invite instamment le gouvernement à prendre toutes les mesures qui s'imposent pour assurer la sécurité de tous les représentants démocratiquement élus du Cambodge, quelle que soit leur appartenance politique.

Recalls that a non-threatening environment of democratic dialogue is essential for political stability, democracy and a peaceful society in the country, and urges the government to take all necessary measures to ensure the security of all democratically elected representatives of Cambodia, irrespective of their political affiliation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu'à peu près tout le monde, du moins au Québec, s'entend pour dire qu'on pourrait très bien se passer du Sénat, puisque la Chambre des communes fonctionne de façon tout à fait démocratique avec 308 personnes qui, pour la plupart, ont fait campagne électorale et qui ont tous été élus démocratiquement par la population, ce qui n'est pas le cas des sénateurs.

I think that almost everyone, at least in Quebec, agrees that we could easily do without the Senate since the House of Commons operates in a completely democratic way with 308 people who, for the most part, campaigned and were elected democratically by the public, which is not the case for senators.


Je crois que nous serions tous d'accord pour dire que c'est le devoir de tous les gouvernements élus démocratiquement de mener des enquêtes approfondies en toute transparence et de chercher à identifier les personnes dont on a retrouvé le corps ainsi que leurs parents, afin de parfaitement bien comprendre la situation et de ne pas y appliquer des interprétations qui pourraient ne pas correspondre à la réalité.

I think we would all agree that it is the duty of all democratically elected governments to investigate such findings fully in complete transparency, and to try and trace those whose bodies are there and their relatives, so that we can fully understand the situation and not apply various interpretations to it which might not be the truth.


Ce Parlement ne peut-il envoyer une lettre à tous les parlements nationaux des 25 États membres et les prier de présenter une pétition similaire, un appel similaire en tant qu’organes élus démocratiquement, symboles du respect de l’individu, pour demander la libération immédiate de tous les otages détenus en Irak?

Could this Parliament not send a letter to all national parliaments of our 25 Member States and urge them to submit a similar petition, a similar appeal as democratically elected bodies, symbols of respect for the individual, to call for the immediate release of all hostages in Iraq?


N'oublions pas les avancées que nous avons réalisées, et dont la conséquence fut la tenue du sommet de Zagreb, au cours duquel, pour la première fois, les quinze gouvernements des pays de l'Union européenne se sont réunis avec l'ensemble des gouvernements des Balkans, tous élus démocratiquement.

Let us not forget the positive developments leading up to the Zagreb summit. That was the first time that the fifteen governments of the European Union met with all the governments of the Balkan countries, and that every one of them had been democratically elected.


- (EN) Madame la Présidente, vu que les médias ont largement eu accès à ce rapport non publié de la commission d'évaluation des choix scientifiques et techniques de l'Union européenne, la STOA, sur les effets toxiques possibles causés par les installations de retraitement des déchets nucléaires de La Hague et de Sellafield, pourriez-vous immédiatement organiser la publication de ce rapport afin qu'il puisse faire l'objet d'un commentaire équilibré et avisé par tous, particulièrement par nous-mêmes ici présents dans ce Parlement de représentants élus démocrati ...[+++]

– Madam President, given the degree to which the media has had access to an unpublished report commissioned by the EU's Scientific and Technological Option Assessment Committee, STOA, entitled "The Possible Toxic Effects from Nuclear Reprocessing Plants at Sellafield and Cap de la Hague", could you immediately organise for the publication of this report to ensure a balanced and informed comment by all, especially by us in this Parliament of democratically elected representatives?


Tous les parlements du monde élus démocratiquement jouissent de cette prérogative à l'exception, malheureusement, du Parlement européen.

This is the prerogative of all democratically elected parliaments throughout the world, with the sole exception of the European Parliament.




D'autres ont cherché : tous élus démocratiquement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous élus démocratiquement ->

Date index: 2021-06-27
w