Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Commission réitère son appel à tous les citoyens
Ne mettez pas tous vos oeufs dans le même panier
Ne pas mettre tous ses oeufs dans le même panier

Vertaling van "tous vos citoyens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ne mettez pas tous vos oeufs dans le même panier [ ne pas mettre tous ses oeufs dans le même panier ]

don't put all your eggs into one basket [ play the field ]


résultats suffisants pour que l'Union apporte une valeur ajoutée à tous ses citoyens

results sufficient to enable the Union to bring added value to all its citizens


la Commission réitère son appel à tous les citoyens

the Community reiterates its appeal to all its citizens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comment pouvez-vous ne pas entendre les cris de terreur et de douleur de toutes les victimes et ne pas y répondre, tout comme les cris de tous les Canadiens qui veulent que vous vous engagiez à prendre vos responsabilités et à assurer la sécurité de tous les citoyens du Canada?

How dare you not listen and answer the screams, the terror and the pain of all victims and the cries of all Canadians for your commitment to accountability and responsibility for the safety of all citizens of Canada?


Nous avons un message que nous voudrions transmettre aux hommes et aux femmes qui travaillent pour vous ici, et c'est la grande fierté que retirent tous les citoyens canadiens de leur travail. En tant que membres du comité et du Sénat du Canada, nous apprécions au plus haut point le travail que vous-mêmes ainsi que les hommes et les femmes sous vos ordres font pour nous en tant que citoyens canadiens.

We have one message we would like you to take to the men and women who work for you here, and that is the great pride the Canadian people have in the work that they do, and the appreciation that we, as a Senate committee and members of the Senate of Canada, have for the work that you and the men and women working with you do for us as Canadian citizens.


J'en appelle donc à vous tous, et à tous les Canadiens, afin que vos voix s'allient à la mienne pour demander au gouvernement du Canada d'intervenir pour que cessent ces persécutions, pour que l'Égypte, un pays que nous admirons pour sa culture, puisse se doter d'un véritable État de droit, d'une justice libre et indépendante au service de tous ses citoyens et pour que l'espoir d'une démocratie puisse enfin voir le jour, avec l'appui et la protection du nouvel État égyptien dont les élus sont ...[+++]

I urge everyone here and every Canadian to join your voices to mine to call on the Government of Canada to intervene to put an end to these persecutions so that Egypt, a country we admire for its culture, can be a country with real legal rights and a free and independent justice system that serves all its citizens, and so that the hope for democracy can finally see the light of day with the support and protection of a new Egyptian government whose elected members will be called upon to draft a constitution.


Dans le rapport 2013 sur la citoyenneté de l’Union intitulé «Citoyens de l'Union: vos droits, votre avenir»[8], la Commission soulignait que la pleine participation des citoyens européens à la vie démocratique de l’UE, et ce à tous les échelons, est l’essence même de la citoyenneté de l’Union.

In the EU Citizenship Report 2013 EU citizens: your rights, your future[8] the Commission underlined that full participation of EU citizens in the democratic life of the EU at all levels is the very essence of Union citizenship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le rapport 2013 sur la citoyenneté de l’Union intitulé «Citoyens de l'Union: vos droits, votre avenir»[8], la Commission soulignait que la pleine participation des citoyens européens à la vie démocratique de l’UE, et ce à tous les échelons, est l’essence même de la citoyenneté de l’Union.

In the EU Citizenship Report 2013 EU citizens: your rights, your future[8] the Commission underlined that full participation of EU citizens in the democratic life of the EU at all levels is the very essence of Union citizenship.


Je vous demande, dans l'intérêt de tous les citoyens canadiens, étant donné que la viabilité future des pêches du Canada atlantique et de l'Est du Québec a une incidence directe sur l'économie de toutes les autres provinces, de demander à vos collègues parlementaires et à vos chefs de parti d'inviter la Chambre des communes à rejeter à l'unanimité ces amendements et à aller de l'avant, en tant que Parlement uni, vers l'objectif de la gestion de conservation ou de l'extension de la compétence nationale, concepts que tous les partis ont, à différents moments, dit vouloir réalis ...[+++]

I ask you, in the interest of all Canadian citizens, because the future viability of the fishery of Atlantic Canada and eastern Quebec impacts directly upon the economies of all the other provinces, to ask your fellow parliamentarians and your party leaders to bring to the House of Commons a unanimous rejection of these amendments and go forward as a united Parliament towards the goal of custodial management or extended jurisdiction, concepts that all of the parties, at various times, have expressed a desire to achieve.


Lors de notre dernière rencontre, dans votre bureau de Riga, le 9 septembre 2003 - avant le référendum -, vous m’avez expliqué votre travail régulier dans le cadre de réunions sur le terrain avec des pensionnés, des étudiants, des agriculteurs et tous vos citoyens, leur communiquant un message positif d’engagement.

When we last met in your office in Riga on 9 September 2003 – before the referendum – you told me how you were working regularly in meetings on the ground with pensioners, students, farmers and with all of your citizens, bringing to them a positive message of engagement.


Comme je vous l'ai promis, vous serez informés des développements, et je compte aussi sur votre contribution pour que cette année soit, dans vos régions, dans vos pays, l'année de tous les citoyens, car, en tant que représentants des citoyens, vous avez un rôle important à jouer en ce sens.

As I promised you, you will be kept informed of developments, and I am also counting on your contribution so that we can make this year the year of all the citizens in your regions and your countries, for, as representatives of the citizens, you have a major role to play in this sense.


Je crois vraiment, comme je l'ai dit ce matin, qu'il faut passer du temps, que vous passiez du temps, Mesdames et Messieurs, pendant votre mandat, à expliquer ces enjeux européens, non seulement dans vos circonscriptions, dans vos pays, mais partout ailleurs, à tous les citoyens, le plus souvent possible.

As I said this morning, I really believe that we, and you, ladies and gentlemen, during your term of office, must spend some time explaining these European issues not just in your constituencies, your countries, but everywhere else too, to all the citizens, and as often as possible.


Êtes-vous en train de dire que, de votre point de vue, pour respecter vos obligations de protéger les Canadiens contre la menace terroriste et l'obligation générale de protéger les droits de tous les citoyens, la présomption d'innocence et la transparence dans le système, le meilleur moyen consisterait à traiter les menaces terroristes par les procédures habituelles du droit pénal? On parle ici de l'enquête, de la preuve et de l'application régulière de la loi dans nos tribunaux.

Are you saying that, from your perspective, dealing with the terrorist threats through the normal procedures of the criminal law, in terms of investigation, evidentiary levels and the system of due process in our court, is the best way to respect your duties to protect Canadians from the terrorist threat and the general obligation to protect the rights of all citizens, the presumption of innocence and transparency in the system?




Anderen hebben gezocht naar : tous vos citoyens     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous vos citoyens ->

Date index: 2021-07-24
w