Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous très cordialement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Réunion au sommet de neuf pays en développement très peuplés sur l'éducation pour tous

Education for All Summit of Nine High Population Developing Countries
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous êtes tous très cordialement invités à y prendre part.

I would like to extend a very warm invitation to all of you to participate in the forum.


Au nom de tous les membres du comité, je souhaite une très cordiale bienvenue à tous les témoins et à tous les visiteurs.

On behalf of everyone on the committee, I want to extend to all witnesses and visitors a very warm welcome.


Je souhaite une très cordiale bienvenue à tous. Il s'agit de la deuxième réunion portant sur le chapitre 5, « La réinstallation des membres des Forces canadiennes, de la GRC et de la fonction publique fédérale du Rapport de novembre 2006 de la vérificatrice générale du Canada ».

This is the second meeting on chapter 5, “Relocating Members of the Canadian Forces, RCMP and Federal Public Service”, of the November 2006 report of the Auditor General of Canada.


Je lui souhaite, en votre nom à tous, une très cordiale bienvenue.

On behalf of this entire Chamber, I wish him a very warm welcome.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois dire que je pense que nous avons tous entretenu des relations fort agréables et très cordiales pendant la campagne, si on peut appeler cela une campagne, et plus particulièrement lors des réunions d'hier et d'aujourd'hui pendant lesquelles tous les candidats se sont présentés.

I must say that I think all of us enjoyed very cordial and pleasant relations during the campaign, if we can call it such, and particularly at the all candidates meetings yesterday and this morning when we made our presentations.


Enfin, je souhaiterais remercier très cordialement tous mes collègues ainsi que le secrétariat de la commission pour leur soutien sur ce rapport.

In conclusion, I would like to thank all my colleagues and the committee secretariat very sincerely for their support with this report.


Je ne passerai pas en revue tous les points évoqués dans les rapports de MM. Koukiadis et Wyn, mais une chose est sûre : les relations entre le médiateur et la Commission, quoique cordiales et très productives, peuvent se heurter de temps en temps à des désaccords dans le contexte des relations institutionnelles.

I will not go through all the points raised in the reports by Mr Koukiadis and Mr Wyn, but I must say that relations between the Ombudsman and the Commission, although cordial and very productive, may from time to time give rise to disagreements in the context of institutional relations.


Je me souviens que lorsqu'il présidait la Chambre, il était très cordial et très respectueux envers tous les députés.

I remember his service in the chair and the way he was very cordial and respectful of every single member in this House of Commons.




Anderen hebben gezocht naar : tous très cordialement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous très cordialement ->

Date index: 2024-03-01
w