Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse critique collégiale
Aux intéressés
Confrère
Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Consœur
Contrôle confraternel
Contrôle par les pairs
Contrôle par un pair
Enquête tous azimuts
Examen collégial
Examen critique de confrères
Examen d'activité
Examen par les pairs
Fume tous les jours
Inspection professionnelle
Investigation tous azimuts
Logement moyen loué non meublé avec tous les services
Pêche aux informations
Recherche tous azimuts
Savant confrère
WCEFA
à qui de droit
à tous ceux qu'il appartiendra
à tous ceux à qui il appartiendra
à tous les intéressés
évaluation collégiale
évaluation par les pairs

Vertaling van "tous ses confrères " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


enquête tous azimuts | investigation tous azimuts | pêche aux informations | recherche tous azimuts

fishing expedition


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléme ...[+++]

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]

to whom it may concern [ to all whom it may concern ]


logement loué moyen non meublé, doté de tous les services [ logement moyen non meublé loué et doté de tous les services | logement moyen loué non meublé avec tous les services ]

average fully serviced unfurnished rental accommodation


Conférence mondiale sur l'éducation pour tous : Répondre aux besoins éducatifs fondamentaux [ Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous : Satisfaire les besoins d'apprentissage de base | Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous ]

World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs [ World Conference on Education for All ]


confrère | consœur

colleague | confrere | fellow | fellow member


contrôle par les pairs | contrôle par un pair | examen d'activité | examen par les pairs | examen collégial | examen critique de confrères | inspection professionnelle | évaluation par les pairs | évaluation collégiale | contrôle confraternel | analyse critique collégiale

peer review | practice review | practice inspection | professional inspection | firm on firm review | FOF




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (EN) Madame la Présidente, je voudrais remercier tous mes confrères du Parlement européen et de toutes les organisations civiles pour leur soutien et leur précieuse contribution à l’élaboration de ce volumineux rapport.

– Madam President, I would like to thank all my colleagues in the European Parliament and also in all the civil organisations for their support and valuable input in drafting this heavy report.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je suis reconnaissant à M. Seeber ainsi qu’à tous mes confrères députés de m’avoir confié cette mission, mais je voudrais souligner, si vous me le permettez, que la Campanie a déjà pris certaines mesures extrêmement positives.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I am grateful to Mr Seeber and to all my fellow Members for the task assigned to me, but I would like to stress, if I may, that some extremely positive steps are already being taken in Campania.


Je ne comprends pas comment les présidents peuvent valider un vote contesté et par là-même, le verdict contesté d’un vote, et je sympathise avec tous mes confrères qui ont émis des doutes au sujet de l’adéquation du comptage des votes.

I cannot understand how the Presidents can issue a disputed vote, and therefore the disputed outcome of a vote, and I sympathise with all of my fellow Members who have doubts as to whether their votes were correctly counted.


Monsieur le président et membres du Comité permanent du patrimoine canadien, permettez-moi, au nom de tous mes confrères de la communauté italo-canadienne ici présents, de vous remercier de nous recevoir ici aujourd'hui et de remercier formellement tous les députés, peu importe leur affiliation politique, qui ont appuyé et continuent d'appuyer ce projet de loi. Je m'appelle Michael Stante.

Mr. Chairman, members of the Standing Committee on Canadian Heritage, on behalf of all of the members of the Canadian Italian community here today, I would like to thank you for giving us this opportunity to appear before you today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EL) Madame la Présidente, je tiens à remercier la commissaire Ferrero-Waldner et tous mes confrères pour leurs commentaires sur les deux rapports dont nous discutons aujourd’hui.

− (EL) Madam President, I wish to thank Commissioner Ferrero-Waldner and all my fellow Members for their comments on the two reports which we are debating today.


L'accueil de tous mes confrères élus m'a permis d'avoir le sentiment d'être membre à part entière d'une communauté vivante et apprenante qui, malgré les divergences d'opinions et d'idéologies, compte des membres qui travaillent tous pour la grandeur du pays.

The welcome I have received from my colleagues has made me feel part of a vibrant and evolving community whose members, despite differences in opinions and ideologies, are all working for the betterment of the country.


Aujourd'hui, en cette Chambre, je désire solliciter toutes mes consoeurs et tous mes confrères députés ainsi que tous les employés de la Chambre des communes de faire un don à Leucan.

Today, in this House, I would like to ask my fellow members and all employees of the House of Commons to make a donation to Leucan.


Nous avons déjà promulgué les réglementations ici au Canada, c'est-à-dire que nous pouvons obtenir et saisir tous les biens de ben Laden et de tous ses confrères.

We have already brought in regulations here in Canada, in other words we are able to obtain and seize all assets of bin Laden and all of his colleagues.


Les informations de base, comprenant le projet de rapport d'évaluation de l'État membre rapporteur, le rapport de l'examen critique de confrères ainsi que tous les commentaires et éclaircissements transmis après l'examen critique de confrères sont mises à disposition par l'État membre rapporteur, comme le précisent toutes les décisions prises jusqu'à présent sur l'inclusion des substances actives dans la liste positive.

The background information which includes the draft assessment report of the Rapporteur Member State, the report of the peer-review and all comments and clarifications submitted after the peer-review are kept available by the Member States, as laid down in all Decisions taken so far on inclusion of active substances in the positive list.


(1425) Quand le ministre se lève et qu'il dit, en toute honnêteté, à la population: «Je ne peux pas déposer de propositions sur la table présentement parce que je veux m'asseoir avec tous mes confrères et explorer les différentes avenues pour obtenir ce que nous recherchons tous», c'est-à-dire une formule qui va favoriser l'emploi et aider les gens à retrouver la dignité du travail.

(1425) When the minister rises and, in all honesty, says to the people: ``I cannot put any proposals on the table right now because I want to sit down with all my counterparts and explore different options in order to get the results that we all want'', this is an approach that will benefit employment in the country and help people acquire the dignity that comes through employment.


w