Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SPo 2

Vertaling van "tous ravis qu’après " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Laver tous les équipements de protection après utilisation | SPo 2 [Abbr.]

Wash all protective clothing after use | SPo 2 [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet après-midi, nous entendrons d'abord des témoins de l'Agence du revenu du Canada — c'est plutôt rare de se réjouir de la visite des gens du fisc, mais dans les circonstances, nous sommes tous ravis —, puis d'Affaires étrangères et Commerce international Canada.

This afternoon, we will begin by hearing from the Canada Revenue Agency — it is not often that you like to hear from the Canada Revenue Agency, but under these circumstances we are all delighted — and then by hearing from the Foreign Affairs and International Trade Canada.


Nous sommes tous les deux ravis de comparaître devant le Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie afin de discuter de la surveillance après approbation des médicaments.

Dr. Temple and I are pleased to appear before the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology to discuss post-marketing monitoring of medicines.


J’ai moi-même rempli le rôle d’observateur durant les élections et nous étions tous ravis qu’après une coupure de 40 ans, des élections démocratiques aient lieu dans ce grand et important pays.

I, myself, was an observer during the elections, and we were all pleased because, after a gap of 40 years, democratic elections were taking place in that large and important country.


Avant de passer aux questions et aux observations, je souhaite revenir au rappel au Règlement présenté par le député de Kings—Hants, rappel qui a suscité des interventions de la part des leaders parlementaires du gouvernement et de l'opposition ainsi que du député de Wascana. Je suis ravi d'informer la Chambre que le bureau du légiste et conseiller parlementaire, qui est chargé d'imprimer les projets de loi, confirme que le texte de la version du projet de loi C-38 déposée à la Chambre le 26 avril 2012 est identique à celui de la version imprimée après la premiè ...[+++]

Before we go to questions and comments, I wanted to bring to the attention of the House that arising from the point of order brought forward by the hon. member for Kings—Hants and with subsequent interventions by the government House leader, the opposition House leader and the hon. member for Wascana, I am pleased to report to the House that the office of the Law Clerk and Parliamentary Counsel responsible for the printing of bills can confirm that the text included in the version of Bill C-38 tabled in the House on April 26, 2012, is identical to the text found in the copy printed after first reading of the said bill, as distributed to ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne sais pas si je le dois au hasard ou à la sagesse de la présidente, mais quoi qu’il en soit, je suis ravi de pouvoir prendre la parole après les interventions de deux compatriotes, MM. Karas et Swoboda, non seulement parce que nous venons du même pays, mais parce qu’ils ont également joué tous les deux un rôle non négligeable ces dernières semaines pour arracher ce compromis.

Whether by chance or thanks to the wisdom of the President, I am pleased to be able to speak as a fellow-countryman of the two previous speakers, Mr Karas and Mr Swoboda, not only because they are my fellow-countrymen, but because they have both played a considerable part in reaching this compromise in the last few weeks.


Je ne sais pas si je le dois au hasard ou à la sagesse de la présidente, mais quoi qu’il en soit, je suis ravi de pouvoir prendre la parole après les interventions de deux compatriotes, MM. Karas et Swoboda, non seulement parce que nous venons du même pays, mais parce qu’ils ont également joué tous les deux un rôle non négligeable ces dernières semaines pour arracher ce compromis.

Whether by chance or thanks to the wisdom of the President, I am pleased to be able to speak as a fellow-countryman of the two previous speakers, Mr Karas and Mr Swoboda, not only because they are my fellow-countrymen, but because they have both played a considerable part in reaching this compromise in the last few weeks.


Toutefois, je demande avec insistance et je serais ravi que ces aides soient octroyées à tous les États de l'Europe centrale et orientale, lesquels ont besoin d'aide financière après plus de cinquante ans de dictature communiste.

I ask, however, and insist and will be pleased if this assistance can be given to all the states of Central and Eastern Europe, which are in need of financial assistance after 50 years of communist dictatorship.


Je suis ravie de dire que je peux considérer le résultat final de cette conciliation comme satisfaisante pour le Parlement puisque le projet commun a intégré tous ses amendements, que se soit entièrement ou après reformulation.

I am happy to say that I can regard the end result of conciliation as very satisfactory for Parliament as the joint text has incorporated all its amendments either in full or in a re-worded form.


Je suis ravi d'être le premier député à prendre la parole après ce congé pour traiter d'un sujet qui me tient beaucoup à coeur et que j'estime très important pour tous les gouvernements, à savoir la transparence, car les gouvernements comme les sociétés d'État doivent rendre des comptes à la population qu'ils servent.

It is my pleasure to stand, as the first member in the House after the break, to talk about something that I am very passionate about and something I feel is very important with respect to governments of all kinds, that is, openness and transparency, where in fact governments and crown corporations should be accountable to the people that they serve.


Le sénateur Nancy Ruth : Je suis ravie de vous entendre tous après les témoins du comité des finances ce matin.

Senator Nancy Ruth: It is wonderful to hear all of you after the Finance Committee witnesses this morning.




Anderen hebben gezocht naar : tous ravis qu’après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous ravis qu’après ->

Date index: 2024-02-05
w