Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueillir quelqu'un avec tous les honneurs
Crier quelque chose sur les toits
Crier sur tous les toits
Règle du «qui en prend un les prend tous»
Règle du «tout ou rien»

Vertaling van "tous quelques règles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
recueil de règles de stabilité à l'état intact de tous les types de navires visés par les instruments de l'OMI

Code on Intact Stability for all types of ships covered by IMO Instruments


Le présent document contient des informations classifiées RESTREINT UE/EU RESTRICTED dont la divulgation non autorisée pourrait être défavorable aux intérêts de l'Union européenne ou d'un ou de plusieurs de ses États membres.Il est donc demandé à tous les destinataires de ce document de le traiter avec l'attention particulière requise par les règles de sécurité du Conseil applicables aux documents classifiés RESTREINT UE/EU RESTRICTED.

This document contains information classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED whose unauthorised disclosure could be disadvantageous to the interests of the European Union or of one or more of its Member States. All addressees are therefore requested to handle this document with the particular care required by the Council's Security Rules for documents classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED.


règle du «qui en prend un les prend tous» [ règle du «tout ou rien» ]

take one, take all rule


crier quelque chose sur les toits [ crier sur tous les toits ]

shout something from the rooftops [ proclaim something from the housetops | tell everybody | blaze around ]


accueillir quelqu'un avec tous les honneurs

lay down the red carpet for someone [ give someone the red carpet treatment ]


ces risques sont en quelque sorte la contrepartie de la règle libérale de l'article 9

the risks act as a sort of counterbalance to the very generous rule contained in Article 9
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois que nous réussirons la mise en œuvre de notre approche si nous respectons tous quelques règles de conduite simples et claires.

I think that we will succeed in implementing our approach if we all respect a few simple and clear rules of conduct.


Tous ne partagent cependant pas ce point de vue dans le secteur; d'aucuns estiment que les mêmes règles devraient s'appliquer à tous les aliments et que rien ne justifie de prévoir plusieurs réglementations, à quelques rares exceptions près ayant trait à des questions de sécurité alimentaire.

Nevertheless, this position is not shared by all parts of the industry; certain others believe that the same rules should apply to all foods and that there is no reason to foresee different rules except in very limited cases, where nutritional food safety issues are concerned.


1. Dans tous les cas où les présentes règles uniformes s’appliquent, toute action en responsabilité, à quelque titre que ce soit, ne peut être exercée contre le transporteur que dans les conditions et limitations de ces règles uniformes.

1. In all cases where these Uniform Rules shall apply, any action in respect of liability, on whatever grounds, may be brought against the carrier only subject to the conditions and limitations laid down in these Uniform Rules.


L’Union ne peut pas être une sorte de terrain vague où tous les riverains peuvent pénétrer pour faire un peu de commerce sous la seule condition de respecter quelques règles assez généralement admises.

The Union cannot be a kind of vague area that all of its neighbours can enter to do a bit of trade on the sole condition that they abide by a few rules that are interpreted fairly generally.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base des conclusions qui ressortiront de ce Livre vert, nous serons alors en mesure d'instaurer quelques règlesrales applicables à tous les pays membres afin d'obtenir une assurance maladie complémentaire de meilleure qualité, laquelle couvrira aussi, de manière suffisante, les besoins des couches les plus défavorisées de la population.

We could then use the conclusions drawn from the paper to introduce some general rules for all the Member States, in order to improve the quality of supplementary health insurance and ensure that it adequately meets the needs of the weaker sections of the population.


Ces règles générales doivent contenir des principes utiles à tous et non à quelques-uns, utiles à la collectivité et non à des lobbies partisans, des règles pour avoir des certitudes, de la transparence, de la concurrence loyale et un marché intérieur ouvert à tous.

These general rules must contain principles which will be useful to all, not just to a few, which will be useful to the Community as a whole, not just to partisan lobbies; rules which will provide certainty, transparency, fair competition and an internal market which is open to all.


Rechercher, en quelque sorte, comme l'évoquait M. Marques tout à l'heure, l'égalité des chances pour tous les citoyens, mais en trouvant le chemin entre les deux exigences que je viens d'évoquer et qui sont précisément rappelées : l'adaptation pour des régions qui en ont besoin, le respect des règles communes qui sont évoquées dans l'article 299.

We must somehow find a way to ensuring, as Mr Marques has just mentioned, equal opportunities for all citizens, but do so by finding the middle ground between the two requirements I have just mentioned, i.e. adapting policy to the regions which need it and compliance with the common rules mentioned in Article 299.


Tous les paiements reçus à quelque titre que ce soit du débiteur ou de ses garants ou pour leur compte, ainsi que ceux provenant de la réalisation de sûretés, sont affectés en cas de sinistre, quels que soient les rapports entre parties, selon les règles suivantes: 1.

Payment of all kinds, whether made by the debtor or his guarantors or on their behalf, together with proceeds from the realisation of securities shall in the event of a loss be appropriated without regard to the relationship between the parties and in accordance with the following rules: 1.


Tous les paiements reçus, à quelque titre que ce soit, du débiteur ou de ses garants ou pour leur compte, ainsi que ceux provenant de la réalisation de sûretés, sont affectés en cas de sinistre, quels que soient les rapports entre parties, selon les règles suivantes: 1.

Payments of all kinds, whether made by the debtor or his guarantors or on their behalf, together with proceeds from the realisation of securities shall in the event of a loss be appropriated without regard to the relationship between the parties and in accordance with the following rules: 1.


Il est admis qu'il est difficile d'établir des règles fixes valables dans tous les cas, et que des circonstances particulières peuvent rendre désirable de modifier quelque peu la méthode.

It is recognised that it is difficult to lay down fixed rules to be followed in every case, and particular circumstances may render some modification of the method desirable.




Anderen hebben gezocht naar : crier sur tous les toits     règle du tout ou rien     tous quelques règles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous quelques règles ->

Date index: 2021-08-12
w