Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous nous nous féliciterons » (Français → Anglais) :

Comme d'autres du côté de l'opposition, nous appuierons et féliciterons le gouvernement et tous les députés qui voteront en faveur de la motion ce soir.

Like others on the opposition side, we will support and praise the government and all those members who stand up tonight and vote in favour of the motion.


- (EN) Monsieur le Président, je pense que tous, nous nous féliciterons qu’un certain degré de normalisation commence à se faire sentir à nouveau sur les marchés financiers.

- Mr President, I think all of us will welcome the fact that some kind of normalisation is beginning to return to financial markets.


nous mettrons en œuvre intégralement toutes les résolutions du Conseil de sécurité portant sur la question du terrorisme, en veillant au respect de la Charte des Nations unies, du droit international et du droit humanitaire international, nous nous efforcerons d'aboutir à la ratification et à la mise en œuvre des 13 conventions des Nations unies sur la lutte contre le terrorisme; nous nous féliciterons des travaux entrepris pour élaborer la stratégie du Secrétaire général des Nations unies en matière de lutte contre le terrorisme et nous coopérerons avec les organes des Nati ...[+++]

implement in full all Security Council resolutions addressing the issue of terrorism, ensuring respect for the Charter of the United Nations, international law and international humanitarian law; strive to achieve the ratification and implementation of all 13 UN Counter-Terrorism Conventions; welcome the work on the development of the UNSG’s strategy in the fight against terrorism and co-operate with UN anti terrorism bodies; encourage the full implementation of the standards established by the Financial Action Task Force; exchange information on a voluntary basis on terrorists and their support networks, in accordance with international and national law; work bilaterally and in accordance with national legislation to develop our effec ...[+++]


Les avocats seront satisfaits, car il s'agit d'une position constitutionnellement judicieuse, l'estime de soi en sera rehaussée et nous nous féliciterons, parce que nous aurons tous réagi favorablement à ceux qui recherchent l'équité.

Lawyers will be happy because that's a constitutionally sound position, and everybody's self-esteem will go up, and we'll pat ourselves on the back because we feel good about ourselves because we all responded to “equity-seekers”.


« Vu la complexité de l’environnement technologique et commercial, les perceptions différentes de l'interopérabilité qu'ont les acteurs du marché et le fait que la TV numérique interactive n’a pas encore pris un véritable essor dans de nombreux Etats membres, nous avons eu le sentiment que le marché de la télévision numérique devrait continuer à se développer sans entraves pour le moment », note Olli Rehn, membre de la Commission chargé des entreprises et de la société de l’information. « Les réseaux de télévision numérique (par satellite, terrestres et par câble) ont la possibilité de fournir des services multimédia de la société de l'i ...[+++]

“In view of the complexity of the technological and market environment, the very different perceptions of interoperability held by market players, and the fact that interactive digital TV has not yet taken off on a larger scale in many Member States, we felt that the digital television market should continue to develop unhindered for the present” commented Enterprise and Information Society Commissioner Olli Rehn, “Digital television networks (satellite, terrestrial and cable) have the potential to offer delivery of multi-media information Society services, alongside 3G mobile and other networks, and we welcome all future investment in this important technolog ...[+++]


Si des progrès peuvent être accomplis plus rapidement que cela ne paraît actuellement probable, je suis sûr que nous serons tous trop heureux de le constater et que nous nous féliciterons alors des demandes bien fondées d'adhésion à la Communauté européenne.

If progress can be achieved more rapidly than now seems probable, we would all, I am sure, be only too delighted to recognize the fact. And we would then welcome appropriate applications to join the European Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous nous nous féliciterons ->

Date index: 2021-08-15
w