Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Un pays pour nous tous!

Vertaling van "tous nous mobiliser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La santé cardio-vasculaire pour tous : la mobilisation communautaire

Heart Health Equality: Mobilizing Communities for Action


Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sécurité et développement vont de pair et nous devons continuer à mobiliser tous les instruments dont nous disposons pour en garantir des effets visibles dans la région.

Security and development must go hand in hand. To do so, we must continue to mobilise all the instruments we have at our disposal.


Avec 100 millions d'euros mobilisés par l'Union européenne, nous doublons ainsi notre soutien en faveur de l'opérationnalisation de la Force conjointe du G5 Sahel, et je suis heureux de constater que tous les partenaires et amis du Sahel se sont joints à nos efforts".

The EU has doubled its support to €100 million to reinforce the operationalisation of the G5 Sahel Joint Force and I am proud that all our friends and partners of the Sahel joined us in these efforts".


Nous réaffirmons notre engagement à mobiliser énergiquement tous les instruments, législatifs et autres, pour réduire l’écart de rémunération entre les femmes et les hommes.

We reaffirm our commitment to a forceful mobilisation of all instruments, both legislative and non-legislative, to close the gender pay gap.


En outre, compte tenu du phénomène de la numérisation et du vieillissement de la population, l'Europe a tout intérêt à devenir une destination attrayante pour les talents dont ses économies ont besoin. Pour tirer le meilleur parti de notre capital humain, nous devons mobiliser tous les talents disponibles.

In addition, in light of digitalisation and an ageing society, Europe has an interest in becoming an attractive destination for the talent our economies need.To make the best of our human capital, we need to put all talent to use.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons pas baisser la garde et nous devons tous nous mobiliser pour aider ceux qui, en première ligne, luttent courageusement contre cette maladie», a déclaré Mme Kristalina Georgieva, commissaire de l’Union européenne chargée de la coopération internationale, de l’aide humanitaire et de la réaction aux crises.

We cannot let down our guard - and we all have to step forward to help those who are courageously fighting the disease on the front line,” said Kristalina Georgieva, the European Union Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response.


Notre stratégie globale est fortement mise en pratique dans ce cadre: nous avons mobilisé tous nos outils, qui vont de l'aide au développement et de l'aide humanitaire à notre mission militaire en soutien à la réforme du secteur de la sécurité, en passant par notre mission électorale.

Our Global Strategy comes strongly into action there: we have mobilised all our tools, from development and humanitarian funding, to our military mission to support security sector reform and our electoral mission.


Nous sommes loin d'être des experts de tous les aspects de la santé mentale, et nous abordons tous nos travaux dans un esprit de collaboration et de partenariat, car améliorer la santé mentale et le bien-être est un travail qui nous concerne tous, qui doit mobiliser tous les Canadiens.

We are by no means experts in every dimension of mental health, and we undertake all of our work in a spirit of collaboration and partnership, because improving mental health and well- being is a job for all of us, for each and every Canadian.


Nous devons tous nous mobiliser dans un véritable effort de concertation, car si nous laissons à chaque province le soin de régler le problème, nous n'arriverons à rien.

We really do have to pull everyone together here and not simply look at this in terms of each province on its own basically trying to solve the problem.


Il ne me reste plus qu'à espérer que nos collègues dans l'autre endroit, les sénateurs Dallaire, Keon, Munsen ainsi que madame LeBreton, le leader du gouvernement à la Chambre, qui ont tous été mobilisés par ce projet, feront en sorte que la mesure soit adoptée prestement de manière à ce que nous puissions être fiers de cette initiative parlementaire, comme c'est le cas aujourd'hui.

The final step for me is to hope that our colleagues in the other chamber, Senators Dallaire, Keon, Munsen and the Government Leader in the Senate, Madame LeBreton, who have all been involved with this, will ensure that this is carried out promptly and that we can all take some pride in this achievement of Parliament, as we are doing here today.


Lorsque nous parlons d'édifier une économie pour le XXI siècle, c'est une mobilisation nationale qu'il nous faut, une mobilisation des entreprises du secteur privé, bien sûr, petites et grandes, des provinces, des territoires, des municipalités et même du secteur bénévole et communautaire, et de tous les Canadiens et les Canadiennes qui souhaitent que l'on continue à envier notre pays dans le monde entier.

When we refer to an economy for the 21st century what we need is to mobilize the nation, mobilize companies in the private sector of course, whether big or small, mobilize the provinces and territories, the municipalities and even the volunteer and community sector, along with all Canadians who want to see our country continue to be admired throughout the world.




Anderen hebben gezocht naar : un pays pour nous tous     tous nous mobiliser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous nous mobiliser ->

Date index: 2021-06-25
w