Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sachez par les présentes que nous
Un pays pour nous tous!

Traduction de «tous nous animer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand une personne traite un animal avec cruauté, elle s'attire l'ire de la Chambre et nous incite à faire appel à tous les pouvoirs qui nous sont conférés pour défendre et protéger les autres éléments du royaume animal.

When a person is cruel to an animal, that person invites the wrath of the House and of all the powers we have in this place to come to the aid, the defence and the protection of our brethren in the animal kingdom.


La définition actuelle permet d'intégrer au droit les découvertes scientifiques, alors que si nous réduisons la définition d'animal à tous les vertébrés autres que les êtres humains, nous nous interdisons d'inclure ce groupe d'animaux qui a peut-être fort bien la capacité de ressentir la douleur.

The definition right now allows for these kinds of evolutions in science to be brought into the law, whereas if we simply cut off the definition after all nonhuman vertebrates, we foreclose the possibility of including this group of animals that may well have the capacity to feel pain.


L'esprit de Noël nous anime et nous fait espérer que tous les députés travailleront ensemble afin de faire avancer plusieurs projets de loi importants pour favoriser la création d'emplois et la croissance économique.

And it is with the Christmas spirit in mind that we hope to have the co-operation of all members in making great progress on a number of important bills with a focus on job creation and economic growth.


Bien que nous soyons favorables à la création d'une nouvelle partie qui institue un concept innovateur changeant la notion d'animal en tant que bien, nous sommes opposés à ce que cela entraîne des répercussions importantes et négatives pour tous ceux qui oeuvrent légitimement dans le domaine de l'élevage, de la chasse et de la recherche.

While we support the notion of a new section that would introduce an innovative concept by changing the notion of animals as property, we are opposed to the significant and negative impact this could have for all those who work legitimately as breeders, hunters and researchers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il offre un moyen rêvé pour promouvoir la connaissance d'autres langues et cultures européennes et parvenir ainsi à une cohabitation européenne harmonieuse - ce but qui nous anime tous.

It is an excellent way of promoting knowledge of other European languages and cultures in order to achieve a harmonious Europe, which is something we all want.


Les grandes déclarations, les grands mots et les grandes politiques, tout cela, c’est très beau pour les entreprises existantes, mais il est fondamental que tous ceux qui -animés par l’esprit d’entreprise, cet esprit que nous voulons tellement encourager - se décident à construire une nouvelle entreprise, ne soient pas assaillis par les obstacles et les difficultés qui les empêcheront d’aller de l’avant.

Great declarations, great words and great policies are all very well for existing undertakings, but it is essential that those who – inspired by the entrepreneurial spirit which we are so keen to promote – decide to create a new undertaking, are not faced with obstacles and difficulties which prevent them from going ahead.


C’était cela l’esprit du rapport Mitchell et c’est dans cet esprit que je représente l’Union européenne et c’est cet esprit qui doit nous animer tous.

That was the spirit of the Mitchell report. That was the spirit in which I participated as a representative of the European Union, and that is the spirit which must inspire all of us.


Ce transfert est toutefois un processus qui demande du temps. C'est pour cela que les appels de ceux qui, animés certes des meilleures intentions environnementales - que nous partageons tous -, demandent aujourd'hui la fermeture totale du tunnel du Mont-Blanc au trafic commercial, semblent plutôt manquer de réalisme.

Such a shift, however, is a process that takes time, and so it seems rather unrealistic for those people, who are without doubt moved by the best environmentalist intentions – which we all share – to call today for the total closure of the Mont Blanc tunnel to commercial traffic.


En effet, le sentiment de solidarité qui nous anime tous et qui est à son origine est peut-être exprimé de bien jolie façon mais nous devons concrétiser notre solidarité, et c’est pourquoi nous avons, au nom de notre groupe parlementaire, encore introduit quelques amendements pour la renforcer. Entre autres afin que les actuels plans visant l’amélioration de la situation, à savoir les programmes de reconstruction entre autres, puissent être mis en pratique, mais nous devons alors verser l’argent prévu par l’Europe ...[+++]

Among other things, this is to enable the existing plans for improving the situation to be put into practice, especially the reconstruction programmes, but we should also deliver the money that Europe had set aside for this.


Alors que les Canadiens réfléchissent aux problèmes sans précédent auxquels doit faire face le Canada sur la scène tant nationale qu'internationale, nous nous souvenons de tous ceux qui, animés par leur seul courage et avec la liberté comme seul guide, ont pris la défense de notre patrie, le Canada; nous leur rendons hommage et nous leur exprimons notre profonde gratitude.

As Canadians contemplate the unprecedented domestic and global problems our nation faces today, we remember, honour and express our deep gratitude to all those who, with courage as their lifeblood and freedom as their guide, stood in defence of Canada, our home and native land.




D'autres ont cherché : un pays pour nous tous     tous nous animer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous nous animer ->

Date index: 2024-02-02
w