Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous manifester beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
... pour manifester aux yeux de tous que l'Europe a une vocation politique

... in order to show the whole world that Europe has a political mission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le vice-président (M. John Finlay): Je suis certain que si cela se savait dans beaucoup de régions du Canada, nous tiendrions tous à avoir une réserve comme la vôtre à proximité, puisque vous offrez manifestement beaucoup plus d'emplois que nécessaire pour votre population.

The Vice-Chairman (Mr. John Finlay): I'm sure if that were known in a lot of parts of this country, Chief, we'd all be anxious to have a reserve like yours close by, because you're obviously providing far more jobs than your people can do.


Le commissaire à la protection de la vie privée, qui a participé activement à tous les travaux qui ont précédé le dépôt du projet de loi, a manifesté beaucoup d'intérêt pour le suivi et l'application du projet de loi et il évaluera et vérifiera non seulement ce qui est intégré dans la banque de données, mais aussi comment cette information est conservée et qui au juste des services policiers y a accès et à quelles conditions.

The privacy commissioner, who has been directly involved in all the work which has led to the bill coming to this point, has indicated his great interest in following through and seeing how the bill will function in practice, and he will be assessing and auditing not only what comes into the data bank, but also how that information is held in the data bank and to whom and under what conditions it is provided to the police services.


Ils ont réussi à transformer la découverte que nous avons tous faite durant la crise – à savoir que l’industrie est manifestement plus importante que beaucoup ne le pensaient – en un rapport, et à faire en sorte que la politique industrielle se rapproche des points au sommet de l’agenda du Parlement européen.

They have been successful in transforming the discovery which we all made during the crisis, namely, that industry is obviously more important than many people thought, into a report, and in ensuring that industrial policy is moved nearer to the top of the European Parliament’s agenda.


M. Solana, le journal britannique Guardian rapporte les propos de Robert Cooper, un membre de votre équipe, au sujet du manifeste controversé en faveur d’un nouvel OTAN: «Nous allons peut-être utiliser l’arme nucléaire avant n’importe qui d’autre, mais j’hésiterais beaucoup avant de le crier sur tous les toits».

Mr Solana, in the British Guardian newspaper, Robert Cooper, a member of your staff, is quoted as saying the following in connection with the recently mooted manifesto for a new NATO: ‘Maybe we are going to use nuclear weapons before anyone else, but I'd be wary of saying it out loud’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ajoute que j’attends beaucoup du rapport de Mme Loyola de Palacio, qui manifestement s’est beaucoup engagée dans cet effort de réflexion et qui consultera absolument tous les États membres.

I would also like to say that I am expecting much from Mrs Loyola de Palacio’s report; she is obviously putting a lot of thought into it and I am sure she will be consulting all the Member States.


28. est d'avis que les États membres et la Commission devraient travailler à l'élaboration d'une stratégie uniforme de contrôle des comptes pour les programmes ressortissant à la gestion partagée; se réjouit dans ce contexte des efforts consentis par la Commission et par quelques États membres pour établir des contrats de confiance; considère que, en parallèle à ces efforts, il faut une procédure fiable débouchant sur une déclaration d'assurance, laquelle procédure devrait se dérouler tous les ans au niveau des autorités nationales compétentes en ce qui concerne les fonds structurels et dont les résultats devraient être repris à l'éche ...[+++]

28. Takes the view that both the Member States and the Commission should work towards establishing a single audit strategy for the shared management programmes; welcomes in this respect the efforts undertaken by the Commission and certain Member States to establish confidence contracts; takes the position that such efforts should be coupled with the carrying out of a reliable statement of assurance procedure, implemented annually at the level of the relevant authorities for the structural funds within the Member States, the result of which would be, in turn, taken up at Community level; takes note of the resistance expressed by a larg ...[+++]


- Monsieur le Président, tous les trimestres, maintenant, à chaque sommet, nous voyons l'Europe s'auto-célébrer, une auto-célébration trimestrielle, alors que, dans les rues, à Göteborg, à Nice, à Barcelone, le nombre de manifestants augmente et que manifestement les peuples européens sont beaucoup plus du côté de ces manifestants que du côté de leurs dirigeants réunis dans de bonnes guerres de plus en plus protégées, de sommet européen en sommet européen.

– (FR) Mr President, every four months now, at each summit, we see Europe giving itself a pat on the back and indulging in a quarterly self-celebration, whilst the number of demonstrators in the streets of Gothenburg, Nice and Barcelona increases and the people of Europe patently feel more support for the demonstrators than for their leaders who are gathered to hold their fine debates under ever-greater protection as we move from one summit to the next. The reason why the European Union is now wholly opposed to ultra-liberal globalisation is because everyone has realised that it has become ...[+++]


Je crois que nous devrions tous manifester beaucoup plus de passion pour le Canada que nous ne le faisons habituellement.

I think we all need to become far more passionate about Canada than is often demonstrated.


Mme Bellis: S'il est vrai, madame le sénateur Cools, que les membres du grand public n'ont pas manifesté beaucoup d'intérêt à l'égard des travaux de la Commission, les audiences ont pourtant fait l'objet d'une vaste publicité dans tous les grands journaux.

Ms Bellis: It is true, Senator Cools, that there was not a huge interest shown by members of the public in the proceedings of the commission, but the hearings were advertised widely in all the major journals.


J'ai parlé à tous les caucus — vous le savez —, qui ont manifesté beaucoup d'appui à ce projet de loi en raison de la crise qui sévit dans notre pays.

I spoke to all the caucuses — you are familiar with that — and there has been overwhelming support for this bill because it is a crisis in the country.




Anderen hebben gezocht naar : tous manifester beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous manifester beaucoup ->

Date index: 2022-06-18
w