Nous avons trouvé que malgré tous les grands discours relatifs aux déterminants de la santé, à l'importance de se rapprocher du domicile, à l'importance de faire les choses dans la collectivité et de les transférer à la collectivité, les seules parties du système qui ont été préservées dans tout le pays — et les provinces ont fait un excellent travail à cet égard — sont celles que les dispositions de la Loi canadienne sur la santé avaient protégées et qui spécifiaient: «Ces aspects ne sont pas négociables».
We have found that despite all the determinants- of-health rhetoric, despite all the closer-to-home rhetoric, despite all the things-should-be-done-in-the-community-and- transferred-to-the-community rhetoric, the only parts of the system that have been preserved across the country — and there are provinces that have done a great job — are the things that the Canada Health Act has put a line in the sand around and said, ``You cannot touch it'. '