Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Enquête tous azimuts
Investigation tous azimuts
Programme d'édition
Pêche aux informations
Recherche tous azimuts
Utilitaire d'édition
Utilitaire éditique
WCEFA
éditeur
éditeur d'écran
éditeur d'écran pleine page
éditeur de base de connaissances
éditeur de bases de connaissances
éditeur de connaissances
éditeur de la base de connaissances
éditeur de ligne
éditeur de lignes
éditeur de logiciel
éditeur de logiciels
éditeur de mise en page
éditeur de texte
éditeur de texte ligne
éditeur de texte pleine page
éditeur de textes
éditeur gouvernemental
éditeur ligne à ligne
éditeur logiciel
éditeur officiel
éditeur orienté ligne
éditeur plein écran
éditeur pleine page
éditeur public
éditeur textuel
éditrice
éditrice de logiciel
éditrice de logiciels

Vertaling van "tous les éditeurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
éditeur pleine page [ éditeur plein écran | éditeur d'écran pleine page | éditeur de texte pleine page | éditeur d'écran | éditeur de mise en page ]

screen editor [ full-screen editor | full-screen text editor | full-screen printer ]


éditeur de lignes | éditeur orienté ligne | éditeur ligne à ligne | éditeur de texte ligne | éditeur de ligne

line editor | line editor program | line oriented editor


éditeur de texte [ éditeur de textes | éditeur textuel | programme d'édition | éditeur | utilitaire d'édition | utilitaire éditique ]

text editor [ editor | text editing program | edit program | editing program ]


éditeur de base de connaissances [ éditeur de la base de connaissances | éditeur de bases de connaissances | éditeur de connaissances ]

knowledge base editor [ knowledge-base editor | k-base editor ]


conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


éditeur de logiciels | éditrice de logiciels | éditeur de logiciel | éditrice de logiciel | éditeur logiciel

software publisher | software editor


éditeur gouvernemental | éditeur public | éditeur officiel

government publisher | official publisher


enquête tous azimuts | investigation tous azimuts | pêche aux informations | recherche tous azimuts

fishing expedition


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


éditrice | éditeur | éditeur/éditrice

publishing house manager | book publisher | publisher
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. invite instamment le gouvernement du Bangladesh à prendre les mesures qui s'imposent pour empêcher de nouveaux assassinats en adoptant des dispositions efficaces pour protéger les écrivains, les éditeurs et tous ceux qui font l'objet de menaces, ce non seulement en offrant une protection physique spéciale à ceux qui pourraient être la cible de violences, mais aussi en engageant des débats publics pour battre en brèche les opinions extrémistes de tous ordres;

8. Urges the Bangladesh Government to take the necessary measures to prevent more killings by taking effective measures to protect writers, publishers and other people who have received threats, not only by providing special physical protection to those who are potential targets of violence, but also by opening public debates that challenge extremist views of all kinds;


– vu le communiqué du 5 novembre 2015 de Zeid Ra'ad Al Hussein, haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, par lequel il exhorte l'État à mieux protéger les écrivains, les éditeurs et tous ceux qui sont menacés par les extrémistes au Bangladesh,

– having regard to the statement of 5 November 2015 by the UN High Commissioner for Human Rights, Zeid Ra’ad Al Hussein, calling for the state to offer better protection to writers, publishers and other people threatened by extremists in Bangladesh,


Après avoir procédé à des inspections-surprises en mars 2011 (voir MEMO/11/126), la Commission a ouvert, en décembre 2011, une procécure en matière d’ententes et d’abus de position dominante à l’encontre de cinq éditeurs internationaux (Simon Schuster, Harper Collins, Hachette, Holtzbrinck et Penguin) et d’Apple (voir IP/11/1509) En août 2012, après avoir discuté d'éventuels engagements avec tous les éditeurs, à l'exception de Penguin, ainsi qu’avec Apple, la Commission a informé ces derniers des problèmes de concurrence recensés au stade préliminaire.

After unannounced inspections in March 2011 (see MEMO/11/126), the Commission opened antitrust proceedings in December 2011 against five international publishers (Simon Schuster, Harper Collins, Hachette, Holtzbrinck, and Penguin) and Apple (see IP/11/1509). Following discussions on possible commitments between all publishers but Penguin as well as Apple, the Commission informed in August 2012 the four publishers and Apple of its preliminary competition concerns.


1. condamne fermement les arrestations de journalistes, de scénaristes et d'éditeurs et la campagne menée à leur encontre en vue de réduire au silence les voix critiques à l'égard du gouvernement et les voix de l'opposition, et demande leur libération, ainsi que la libération de tous les prisonniers politiques;

1. Strongly condemns the arrests and campaign against journalists, screenwriters and editors aimed at silencing government critics and opposition voices, and calls for their release, as well as for the release of all political detainees;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les détaillants en ligne comme Amazon offrent beaucoup plus de titres que les magasins traditionnels; les blogues offrent tout ce que les journaux peuvent offrir en fait de critique littéraire et de débat; les réseaux sociaux fonctionnent comme la publicité de bouche à oreille; les sites Web des éditeurs et des auteurs peuvent attirer l'attention sur les livres canadiens et en faciliter la vente; et un nouveau portail actuellement en cours d'élaboration et appelé Canadian Bookshelf rendra les titres des auteurs canadiens de tous les éditeurs beaucoup plus faciles à découvrir sur Internet, beaucoup plus faciles pour les enseignants à ...[+++]

Online retailers such as Amazon carry a much wider inventory than traditional stores; blogging offers up all the critical opinion and debate of newspaper reviews; social networking functions as word-of-mouth publicity; publishers' and authors' websites can generate attention for Canadian books and facilitate sales; and a new portal currently in development, called Canadian Bookshelf, will make Canadian-authored titles from all publishers much more discoverable on the web, much easier for teachers to integrate into their libraries and course materials, and more accessible for any reader anywhere in the world.


H. considérant que, le 31 mai, le Président Lukashenko a signé le décret 247 sur des principes complémentaires régissant l'utilisation des mots "biélorusse" et "national", décret qui prévoit notamment que les médias, organisations et entreprises non nationaux, ne sont pas autorisés à utiliser des dénominations comportant les mots "biélorusse" ou "national", ce qui contraint tous les éditeurs de journaux dont le titre comporte un de ces adjectifs à se réenregistrer sous une dénomination différente dans un délai de trois mois, cela s'assortissant de l'obligation de fermer le journal et de demander un nouvel enregistrement, lequel est géné ...[+++]

H. whereas on 31 May 2005 President Lukashenko signed Decree 247 'on additional principles governing the use of the words Belarusian and national', which includes a new regulation whereby non-state media, organisations and businesses are not authorised to use names containing the words 'Belarusian' and 'national', obliging all newspaper publishers which have either of these adjectives in their names to re-register under a different name within three months with the requirement that they formally close down the newspaper and apply for new registrations, which tend to be rejected on the grounds of minor shortcomings,


N. considérant que, le 31 mai, Loukachenko a signé le décret 247 sur les principes additionnels régissant l'utilisation des termes "bélarussien" et "national" qui comporte une nouvelle réglementation selon laquelle les médias, les organisations et les entreprises ne relevant pas du secteur public ne sont pas autorisés à utiliser des noms contenant ces termes "bélarussien" et "national", ce qui contraint tous les éditeurs dont le nom contient l'un de ces adjectifs à se faire à nouveau enregistrer, sous un nom différent, dans les trois mois, avec obligation de fermer officiellement le journal, et à demander un nouvel enregistrement qui te ...[+++]

N. whereas on 31 May Lukashenko signed Decree 247 'on additional principles governing the use of the words Belarussian and national' which includes a new regulation through which non-state media, organisations and businesses are not authorised to use names containing the words 'Belarussian' or 'national', forcing all newspaper publishers which do have either of these adjectives in their name to re-register under a different name within three months with the requirement to formally close down the paper and apply for new registrations which tend to be rejected on the ground of slight shortcomings,


Quoi qu'en disent les gens de l'autre côté de la Chambre, tous les éditeurs canadiens ont l'impression d'avoir été écartés, tous les éditeurs canadiens se plaignent, c'est unanime.

All Canadian publishers feel they have been pushed aside. All Canadian publishers are unanimous in their complaints.


Parmi nos membres se trouvent des presses universitaires de partout au pays, dont les ouvrages servent surtout à des fins éducatives; des éditeurs de livres pour enfants pour lesquels les bibliothèques scolaires et les classes sont un marché crucial; et presque tous les éditeurs de romans, de pièces de théâtre et de poésie du Canada, un matériel clé pour les études littéraires à tous les niveaux du système d'éducation.

Among our members are scholarly presses from across the country whose books are primarily intended for educational purposes; children's publishers for whom school libraries and classrooms are a crucial market; and almost all of the publishers of Canadian novels, plays and poetry, core material in literature studies at all levels of the education system.


Je vous remercie de me donner l'occasion de m'entretenir avec vous sur un sujet d'une grande importance pour tous les éditeurs canadiens, pour ceux qui sont représentés par l'organisation de M. Reynolds, ce qui comprend les plus importants producteurs de matériel scolaire et didactique au Canada, mais aussi pour les éditeurs canadiens indépendants que je représente.

I thank you for this opportunity to speak about an issue that is of great importance to all Canadians publishers, to those represented by Mr. Reynolds' organization, which include the largest producers of classroom and curriculum materials in Canada, but also to independent Canadian-owned publishers who I represent.


w