Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNI
Combat tous azimuts
Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Congrès national irakien
Conseil national irakien
Dinar irakien
Dinar iraquien
Défense tous azimuts
Enquête exploratoire
IQD
Investigation tous azimuts
Irakien
Irakienne
Iraquien
Iraquienne
Logement moyen loué non meublé avec tous les services
Pêche aux renseignements
Recherche indéterminée de preuves
WCEFA

Traduction de «tous les irakiens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Congrès national irakien | Conseil national irakien | CNI [Abbr.]

Iraqi National Congress | INC [Abbr.]


conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


Ordonnance du 18 mai 2004 sur la confiscation des avoirs etressources économiques irakiens gelés et leur transfert au Fonds de développement pour l'Irak

Ordinance of 18 May 2004 on the Confiscation of Frozen Iraqi Funds and Economic Resources and their Transfer to the Development Fund for Iraq


Iraquien [ Iraquienne | Irakien | Irakienne ]

Iraqi [ Iraqian | Irakian ]




logement loué moyen non meublé, doté de tous les services [ logement moyen non meublé loué et doté de tous les services | logement moyen loué non meublé avec tous les services ]

average fully serviced unfurnished rental accommodation


Conférence mondiale sur l'éducation pour tous : Répondre aux besoins éducatifs fondamentaux [ Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous : Satisfaire les besoins d'apprentissage de base | Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous ]

World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs [ World Conference on Education for All ]


défense tous azimuts (1) | combat tous azimuts (2)

all-round defence


recherche indéterminée de preuves | enquête exploratoire | investigation tous azimuts | harponnage à large échelle d'abuseurs potentiels du fisc | pêche aux renseignements

fishing expedition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[ .] un gouvernement inclusif qui parle au nom de toutes les Irakiennes et de tous les Irakiens, et qui les représente tous. L’Irak a besoin d’un gouvernement équitable et respectueux des nombreuses minorités ethniques qui y vivent.

.an inclusive government that speaks for and represents all Iraqi men and women.a government that is fair-minded and which respects the many ethnic minorities within its borders.


Nous continuons de chercher d'autres moyens de répondre aux besoins de tous les Irakiens, mais le monde doit s'unir pour limiter la menace que constitue l'EIIL et, ultimement, l'éradiquer.

We will continue to look for more ways to respond to the needs of all Iraqis, but the world must unite to constrain the ISIL threat and to ultimately defeat it.


Le fait que ces mêmes personnes s'enfuient maintenant pour devenir des réfugiés ou des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, témoigne des incroyables pressions auxquelles elles sont soumises en plus des difficultés que connaissent tous les Irakiens.

To note that these same people are now fleeing, whether becoming refugees or internally displaced persons, is a testimony to the incredible pressures they face over and above the hardships faced by the Iraqis.


J’espère que dans cette résolution, nous serons tout autant catégoriques en invitant le nouveau gouvernement démocratique irakien à respecter les droits de l’homme et en revendiquant la garantie de la liberté de culte de tous les Irakiens.

I hope that, in this resolution, we will be just as unequivocal in calling for the new Iraqi democratic government to respect human rights as in calling for the religious freedom of all inhabitants of Iraq to be guaranteed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la veille des élections, la commissaire européenne chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Mme Benita Ferrero-Waldner, a déclaré: «J’espère que tous les Irakiens utiliseront pleinement leurs droits démocratiques nouvellement acquis et participeront à ces élections historiques.

On the eve of the elections, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, said “I hope all Iraqis will make full use of their new-won democratic rights, and participate in these historic elections.


Elle doit résulter d’une large consultation ouverte à tous et tous les Irakiens doivent avoir le sentiment qu’elle leur appartient, qu’elle peut les protéger et préserver leurs droits.

It must be a product of inclusive, broad-based consultation and all Iraqis must feel it belongs to them, can protect them and guarantee their rights.


Elle doit représenter les intérêts de tous les Irakiens et était l’un des thèmes centraux de la conférence sur l’Irak organisée à Bruxelles.

This must represent the interests of all Iraqis and was a central topic of our Iraq Conference in Brussels.


15. souligne que dans un pays ravagé par plus de deux décennies de guerres et de sanctions presque ininterrompues, l'assurance que tous les Irakiens ont accès à des services clés comme les soins de santé primaires et l'éducation, l'eau potable et une infrastructure sanitaire adéquate est essentielle pour le retour à la stabilité; demande instamment à l'Union européenne de consacrer son savoir-faire et ses ressources considérables au travail en commun avec les autorités irakiennes et les donateurs de la communauté internationale afin d'assurer que la fourniture de ces services fondamentaux vienne au premier plan;

15. Underlines that, in a country ravaged by over two decades of almost uninterrupted wars and sanctions, ensuring that all Iraqis have access to key services such as primary healthcare and education, clean drinking water and proper sanitation is essential for the return of stability; urges the European Union to target its considerable know-how and resources on working with the Iraqi authorities and the international donor community so as to ensure that the provision of these basic services is paramount;


Nous ne doutons pas que l'Assemblée constitutionnelle transitoire instituée sur la base du vote de dimanche veillera à ce que les voix de tous les Irakiens soient entendues, en particulier au moment d'élaborer la nouvelle constitution irakienne.

And we trust that the transitional Constitutional Assembly established on the basis of this vote will ensure that the voices of all Iraqis are heard, not least in the process of drafting a new Iraqi Constitution.


5. considère qu’il faut créer les conditions qui permettront à tous les Irakiens de vivre dans la liberté, la dignité et la prospérité sous l'autorité d'un gouvernement représentatif, vivant en paix avec ses voisins et membre actif de la communauté internationale; invite, conformément aux conclusions du Conseil européen, la Commission et le Haut Représentant à étudier les moyens par lesquels l'UE pourrait aider le peuple irakien à atteindre ces objectifs;

5. Considers that conditions have to be established that will enable all Iraqis to live in freedom, dignity and prosperity under the authority of a representative government living in peace with its neighbours as an active member of the international community; in accordance with the European Council conclusions, invites the Commission and the High Representative to explore the means by which the EU might help the Iraqi people to achieve these objectives;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les irakiens ->

Date index: 2023-06-06
w