Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les gouvernements étaient préoccupés " (Frans → Engels) :

Même si les tribunaux ont récemment conclu qu'aucun acte illégal n'avait été posé, les Canadiens, Élections Canada et le gouvernement étaient préoccupés par l'intégrité de notre système électoral et par le processus d'enquête et de poursuite en cas d'irrégularité.

While courts recently determined that nothing illegal had been done, Canadians, Elections Canada, and our government were concerned about the integrity of our electoral system and the process by which any irregularity would be investigated and prosecuted.


Ce n'est pas trop s'aventurer que de le dire. Lorsque le comité en a discuté, à ce moment-là — et il y avait unanimité au comité —, il est juste de dire que tous les partis à la Chambre et tous les parlementaires étaient préoccupés, puisqu'il y avait unanimité.

And when it was discussed by this committee at that time—and it had the unanimous consent of the committee—I think it's fair to say this was a concern to all parties in the House and to all parliamentarians, just from the point of view of unanimity.


Ce qui me préoccupe, Madame la Commissaire, c’est que le résumé de ce rapport de l’OAV déclare que tous les contrôles étaient généralement satisfaisants.

My concern, Commissioner, is that the summary of that FVO report stated that all the controls were generally satisfactory.


Je peux vous dire de la part de notre gouvernement - nous avons eu une réunion de cabinet aujourd’hui pour faire le point - que tous les membres du gouvernement étaient fiers de conclure cette présidence avec enthousiasme et un engagement fort, et que les membres sociaux-démocrates aussi bien que les membres démocrates chrétiens y ont contribué.

I can report from our government that we had a cabinet meeting today in which we took stock, and that all the members of the government were proud to have conducted this Presidency with enthusiasm and great commitment, and that the Social Democrat just as much as the Christian Democrat members of the government have contributed to that.


Si je comprends bien, c’était une réunion où tous les gouvernements des États membres et le gouvernement américain étaient représentés et, si je ne me trompe, M. Solana et M. de Vries étaient également présents.

If I understand correctly, that was a meeting where all the Member State governments and the US were represented, and if I am not mistaken Mr Solana and Mr de Vries were there as well.


6. est vivement préoccupé par la fermeture de l'Université européenne des sciences humaines, institution universitaire bien structurée qui a mené à bien d'importantes activités de coopération culturelle avec les pays de l'UE et incarne les principes de liberté de l'enseignement et d'autonomie de l'enseignement; fait part d'une même inquiétude quant à la fermeture de l'école "Jakub Kolas", le seul établissement d'enseignement secondaire dans lequel tous les cours étaient donnés en bélarusse;

6. Expresses its deepest concern at the closure of the European Humanities University, a well-structured academic institution which has developed significant cultural cooperation activities with EU countries and embodies the principles of academic freedom and teaching autonomy; expresses similar concern at the closure of the Jakub Kolas school, the only secondary school where all courses were taught in the Belarusian language;


Tous les gouvernements se préoccupent davantage maintenant de dépenses qu'ils ne le faisaient auparavant, et c'est pourquoi ce projet de loi se distingue tellement.

All governments are becoming more concerned with questions of expenditure than they used to, and that distinguishes the legislation in a major way.


Nous avons alors constaté que tous les gouvernements étaient préoccupés du fait que les questions de droit familial pouvaient relever de la compétence de deux, voire plusieurs instances juridiques.

What we found out at that time is that all governments were concerned over the division of jurisdiction of family law matters between two and sometimes more levels of court.


Nous savions que les quinze gouvernements étaient divisés entre eux, qu'ils étaient divisés en leur sein, que les syndicats et les organisations économiques étaient divisés, que presque tous les groupes parlementaires étaient divisés.

We knew that there was disagreement between and within the 15 governments, that the trade unions and economic organisations were divided and that practically all the Parliamentary groups were divided in their opinions.


En conséquence, étant donné surtout les nouvelles réalités auxquelles tous les gouvernements étaient confrontés, nous avons reconnu que le gouvernement ne pouvait faire les choses seul, que nous faisions en fait partie d'un monde qui était interdépendant et interrelié—un monde interrelié sur le plan des sciences, mais aussi sur le plan des possibilités de financement qu'offrent notamment les organismes de bienfaisance dans le domaine de la santé, les organismes provinciaux et le gouvernement fédéral, de même que, de plus en plus, le secteur de l'industrie des soins de santé.

As a result, particularly given the new realities facing all governments, we recognized that government couldn't do things alone, that we were in fact part of a world that was interdependent and linked—linked in terms of the sciences, but also linked in terms of the funding opportunities, including the health charities, the provincial agencies and the federal government, but increasingly also the opportunities that the health industry sector presented.


w