considérant que, afin d'éviter dans les échanges des produits tombant sous le coup du règlement nº 21 des perturbations dues à des offres en provenance des pays tiers faites à des prix inférieurs aux prix d'écluse, les prélèvements fixés en vertu de l'article 4 du règlement nº 21, et diminués le cas échéant conformément à l'article 5 dudit règlement, doivent être augmentés dans tous les États membres d'un montant supplémentaire correspondant à la différence entre le prix d'offre franco frontière et le prix d'écluse;
Whereas, in order to avoid disturbances in trade in the products covered by Regulation No 21 caused by offers from third countries at prices lower than the sluice-gate price, the levies fixed pursuant to Article 4 of Regulation No 21 and reduced, where appropriate, in accordance with Article 5 of that Regulation, should be increased in each Member State by an additional amount corresponding to the difference between the free-at-frontier offer price and the sluice-gate price;