Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les européens puissent acquérir » (Français → Anglais) :

Il faut prendre des mesures pour combler les lacunes actuelles en matière d'accès et d'utilisation des technologies numériques pour assurer que tous les Européens puissent profiter des possibilités qu'elles offrent aussi bien dans leur vie sociale que professionnelle.

Action must be taken to address the current gaps in access and use of digital technologies so to ensure that all Europeans have the opportunity to take advantage of them for their social and working life.


Le Parlement européen, le Conseil et la Commission se sont entendus sur la façon de coordonner l'utilisation de la bande 700 MHz pour que tous les Européens puissent bénéficier des services d'internet mobile et des nouvelles applications par-delà les frontières, facilitant ainsi l'introduction de la 5G dès 2020.

The European Parliament, the Council and the Commission have agreed on how to coordinate the use of the 700 MHz band to bring mobile internet services to all Europeans and new applications across borders, thus facilitating the introduction of 5G as of 2020.


6. incite fortement les autorités mauritaniennes à instaurer une éducation formelle universelle, de sorte que les esclaves et les affranchis, ainsi que leurs enfants, puissent acquérir une instruction élémentaire et se doter des outils nécessaires à l'obtention d'un emploi de qualité; fait observer que tous les citoyens mauritaniens devraient avoir le droit de posséder des terres, en particulier lorsqu'ils ont vécu sur celles-ci et les ont cultivées des générations durant, et qu'il s'agit là d'un droit que Biram ...[+++]

6. Urges the development of universal formal education, so that current and former slaves, as well as their children, can improve their literacy and become equipped with the tools to find meaningful employment; notes that all Mauritanian citizens should be entitled to own land, particularly when they have occupied and cultivated it for generations, a right which Biram Dah Abeid and the Mauritanian Initiative for the Resurgence of the Abolitionist Movement are proposing as the key means to end the cycle of slavery; encourages the Mau ...[+++]


Dans cette proposition de résolution, le Parlement européen encourage les différents États Membres à apporter une contribution égale au contenu du projet Europeana et à intensifier leurs efforts visant à offrir des ouvrages aux bibliothèques et institutions culturelles nationales, de sorte que tous les Européens puissent avoir pleinement accès à leur propre patrimoine culturel.

In this motion for a resolution, the European Parliament encourages Member States to make equal contributions to the content of the Europeana project and step up their efforts in providing works to libraries and national cultural institutions so that all Europeans can have full access to their own cultural heritage.


8. constate que jusqu'à présent la France a, à elle seule, mis à disposition 47% de l'ensemble des objets numérisés contenus dans Europeana et qu'il est donc nécessaire d'inciter plus activement tous les États membres à faire des contributions en provenance de leurs bibliothèques et instituts culturels nationaux afin que tous les Européens puissent avoir un accès illimité à leur patrimoine culturel;

8. Notes that France alone has provided 47% of Europeana's total number of digitised objects to date, and that it is therefore necessary to be considerably more active in encouraging the Member States to make available contributions from their national libraries and cultural institutions, so that all Europeans have full access to their own cultural heritage;


Espérons que nous pourrons la supprimer dès que possible, afin que tous les Européens puissent être sur un pied d’égalité et que nous puissions faire de la mobilité un outil essentiel pour la compétitivité, l’emploi et la construction de l’Union européenne.

Let us hope that it ends as soon as possible, so that all Europeans may be equal and so that we may make the mobility of workers an important tool in terms of our competitiveness, our employment and the construction of the European Union.


(b) assurer que les enfants grandissent en bénéficiant des ressources et de toutes les formes d'aide pour subvenir à tous les aspects de leurs besoins émotionnels, sociaux, physiques, cognitifs et d'éducation, apporter en particulier les soutiens indispensables aux parents et aux familles vivant dans l'extrême pauvreté, afin qu'ils puissent acquérir les moyens d'assumer leurs responsabilités parentales et éviter par conséquent l'abandon et le placement d'enfants de parents en situation matérielle précaire;

(b) ensuring that children grow up with the support of resources and every form of assistance to meet all aspects of their emotional, social, physical, educational and cognitive needs, providing in particular essential support for parents and families living in extreme poverty, so that they can acquire the resources to fulfil their responsibilities, and thus preventing the abandonment or institutionalisation of children by parents in difficult material circumstances;


Nous prendrons également les mesures nécessaires pour développer une main-d’œuvre qualifiée ayant l’esprit d’entreprise afin que tous les Européens puissent jouir des bienfaits d’une société avec un fort taux d’emploi, un niveau élevé de protection sociale et un environnement sain.

And we will take the necessary steps to develop a skilled and entrepreneurial workforce so that all Europeans can enjoy the benefits of a society with high employment, a high level of social protection and a healthy environment.


Ainsi, l'éducation et la formation constituent deux enjeux essentiels pour que tous les Européens puissent acquérir le savoir et les compétences nécessaires pour vivre et travailler dans la société de l'information.

Thus, education and training are two vital elements in ensuring that all Europeans are in a position to gain the knowledge and the skills necessary to live and work in the information society.


C'est pourquoi l'éducation et la formation constituent deux enjeux importants. Il s'agit notamment d'assurer que tous les Européens puissent acquérir le savoir et les compétences nécessaires pour vivre et travailler dans la société de la connaissance, et les mettre à niveau tout au long de leur existence.

That is why education and training are two vital issues in that it must be ensured that all Europeans are in a position to gain the knowledge and the expertise necessary to live and work in the information society as well as to update them throughout their lives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les européens puissent acquérir ->

Date index: 2022-04-20
w