Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tous les chiens en laisse

Traduction de «tous les chiens en laisse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Les propriétaires de chiens en laisse doivent leur mettre une muselière avant de les faire enregistrer

dogs on leash must be muzzled by owners before they will be accepted for checking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le SCRS est comme un chien de garde — un mal nécessaire —, mais il nous faut garder ce chien en laisse.

CSIS is like a junkyard dog — a necessary evil — but we must keep that dog on a leash.


Tu gardes ton chien en laisse, sauf si tu es dans un parc pour chiens (Règlement sur les animaux domestiques)

Unless you are in a dog park, you keep your dog on a leash when you walk him (Animal Control By-law)


Un des exemples les plus extrêmes mentionnés est le fait qu'un garde puisse être en danger ou à risque lorsqu'il demande à quelqu'un de remettre son chien en laisse.

One of the more extreme examples raised is that a warden may be in danger or at risk when they ask somebody to put a dog back on a leash.


J’en appelle également aux autres députés: vous avez presque tous un chien à la maison, que vous adorez.

I also appeal to other fellow Members: almost all of you have at least one dog at home, which you love as an angel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’évidence, cela n’harmonise pas totalement tous les systèmes et laisse aux États membres une certaine marge d’interprétation, mais cette harmonisation met au moins fin aux différences importantes qui existent actuellement entre les États membres.

Clearly this does not harmonise all systems entirely and leaves the Member States some room for interpretation, but this harmonisation at least stops the significant differences that currently exist among the Member States.


Ce n'était pas une raison pour tuer tous les chiens, parce que ce ne sont pas tous les chiens qui sont dangereux.

It's no reason to kill all the dogs, because not all the dogs are dangerous.


Ce ne sont pas tous les chiens qui attaquent les gens (1135) M. Pita Aatami: Je voudrais seulement ajouter quelques mots sur ce qu'il a dit tout à l'heure, au sujet de l'homme dont le chien a été abattu alors même qu'il était encore attelé.

Not all dogs attack people (1135) Mr. Pita Aatami: I would just add to what he said earlier about the man's dog being shot while he was still tied to the harness.


Évidemment, Monsieur le Président, ils pensaient et pensent à la future répartition de la dépouille de l'ennemi et espèrent, comme tous les chiens allongés aux pieds de leur maître, que des miettes tomberont de la table américaine.

Clearly, Mr President, they were thinking, as they are thinking now, about the future distribution of the spoils of war and they hope, like all puppies begging at their master’s table, that some crumbs will fall from the United States’ table.


C'est un peu comme si la police ordonnait, dans un quartier où aurait doublé le nombre d'effractions, de supprimer tous les chiens de garde.

That is like the police ordering all guard dogs to be put down after the number of burglaries in a residential area has doubled.


C'est un peu comme si la police ordonnait, dans un quartier où aurait doublé le nombre d'effractions, de supprimer tous les chiens de garde.

That is like the police ordering all guard dogs to be put down after the number of burglaries in a residential area has doubled.




D'autres ont cherché : tous les chiens en laisse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les chiens en laisse ->

Date index: 2022-08-08
w