Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les autochtones et moi-même sommes profondément " (Frans → Engels) :

La communauté sikhe du Canada et moi-même sommes profondément reconnaissants au premier ministre de sa participation aux célébrations du Vaisakhi sur la colline du Parlement chaque année depuis sept ans.

Canada's Sikh community and myself are deeply grateful to the Prime Minister for his continued involvement at Vaisakhi celebrations on Parliament Hill every year for the last seven years.


Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission et haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, et moi-même, sommes tous deux d’avis qu’il est très difficile de répondre à cette attente sans, tout d’abord, jouer un rôle vraiment constructif dans notre voisinage, et que nous pourrions difficilement jouer un tel rôle sans relever les défis de notre voisinage, y compris ce conflit prolongé.

Catherine Ashton, Vice-President of the Commission and High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, and I are both of the opinion that we could hardly deliver on this expectation without, first of all, playing a truly constructive role in our neighbourhood and that we could hardly play such a role without addressing the challenges of our neighbourhood, including the protracted conflict.


− (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même sommes tout à fait en faveur de l’amélioration de la position des femmes dans tous les aspects de la société.

− I and my British Conservative colleagues are fully supportive of improving the position of women in all aspects of society.


M. Gurmant Grewal (Newton—Delta-Nord, PCC): Monsieur le Président, les électeurs de la circonscription de Newton Delta-Nord et moi-même sommes profondément peinés par le décès de Sa Sainteté Jean-Paul II. Le monde perd un chef de file de la lutte pour la liberté et la paix.

Mr. Gurmant Grewal (Newton—North Delta, CPC): Mr. Speaker, the constituents of Newton North Delta and I are deeply saddened by the passing of His Holiness Pope John Paul II. The world has lost a champion of freedom and peace.


Nous sommes tous conscients, tous les députés et moi-même, que la bataille pour les droits fondamentaux est une tâche quotidienne et probablement sans fin, une tâche pour les États, une tâche pour les sociétés civiles, une tâche pour les entreprises et les syndicats, une tâche pour chaque citoyen.

And we are well aware, I and all the Members, that the battle for fundamental rights is a daily task and probably an endless task, a task for states, a task for civil societies, a task for industrial undertakings and trade unions, a task for each and every citizen.


Je voudrais vous assurer que la Commission européenne dans son ensemble, tous mes collègues et moi-même sommes conscients du problème.

I wish to assure you that the entire European Commission, all my colleagues and I are aware of this issue.


Aujourd'hui, autant mon collègue que moi-même sommes très fiers d'être en cette Chambre et de dire haut et fort que les Québécois sont reconnus comme une nation dans un Canada uni, et cela me touche profondément.

Today, my colleague and I are very proud to be in this House and to say loud and clear that the Québécois are recognized as a nation in a united Canada; and that affects me very deeply.


Il s’agit d’une lutte commune et - à l’exception d’un intervenant avec lequel nombre d’entre nous et moi-même sommes en total désaccord - je tiens à signaler que ce problème est si complexe que tous les partis devraient adhérer à cette résolution, signée et soutenue par tous les partis, selon laquelle nous ne pouvons vivre dans une Union européenne où les enfants d’une minorité ethnique sont ségrégués à l’école et envoyés dans des écoles fréquentées par des personnes prétendument ...[+++]

This is a unified struggle and – apart from one speaker with whom I and many of us absolutely disagree – I want to place on record that the problem is so complex that there should be an all-party move on this resolution, signed and supported by all parties, that we cannot live in a European Union where children from one ethnic minority are segregated in school, sent to school with people who supposedly have mental disabilities.


Tous les autochtones et moi-même sommes profondément peinés et offensés par ces remarques, qui n'ont pas leur place dans cette institution de sagesse et de justice.

I and all aboriginal peoples are deeply pained and offended by these statements. Such remarks do not belong in this House of wisdom and justice.


Tous les ministériels et moi-même sommes fort préoccupés par le sort des producteurs de fruits du Canada, notamment des pomiculteurs, qui doivent affronter la concurrence des Américains qui envahissent notre frontière.

I and all members of this government are very concerned about the plight of Canadian fruit growers, particularly apple growers, faced with the American competition that is flooding across the border.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les autochtones et moi-même sommes profondément ->

Date index: 2023-01-02
w