Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les aspects artistiques peuvent compter » (Français → Anglais) :

16. relève que l'Europe, grâce à son patrimoine culturel sous tous ses aspects – artistique, linguistique, religieuse, historique ou géographique –, constitue l'une des principales destinations touristiques mondiales et que le tourisme culturel est essentiel pour encourager la croissance, le développement social, la cohésion et des emplois de qualité; rappelle que le secteur du tourisme représente près de 2,9 % du PIB de l'Union, rassemble à peu près 1,8 million d'entreprises, notamment des PME, et emploie environ 3,3 % de la main-d'œuvre de l'Union, et souligne que nombre de ces emplois qui ne peuvent ...[+++]

16. Points out that Europe’s cultural heritage, in its artistic, linguistic, religious, historical and geographical aspects, makes it one of the leading tourist destinations in the world, and that cultural tourism is essential for boosting growth, social development, cohesion and high-quality employment; points out that the tourist sector generates about 2.9 % of EU GDP, accounts for some 1.8 million businesses, primarily SMEs, and employs approximate ...[+++]


Quand je pense au fait qu'on entend dire que cette industrie génère de faux profits, évidemment que cette industrie est rentable, quand les responsables peuvent se débarrasser dans l'environnement de tous leurs déchets et de tous les aspects négatifs de leurs activités, ce sont nos territoires qui absorbent ces coûts. Si on s'attendait à ce que les intervenants de ce secteur soient responsables à 100 p. 100 de tous les aspects de cette activité, le secteur ne serait pas rentable, et il faut ...[+++]

When I think about the false profit that you hear about this industry, of course it's profitable, when they are able to discharge all of their waste and negative aspects of their industry into the environment, it is our territories that absorb that cost, and if this industry was supposed to be a hundred percent responsible for all aspects of its work, this would not be profitable, and that needs to be considered because that captur ...[+++]


(d) assurer un développement durable et inclusif dans tous ses aspects et réduire la pauvreté, notamment par le développement du secteur privé et des programmes d'éducation et de formation de qualité, promouvoir la cohésion économique, sociale et territoriale interne, le développement rural, la lutte contre le changement climatique, la mise en valeur du patrimoine culturel et la résilience face aux catastrophes ainsi que les différents aspects de la sécurité civile, et la protection du patrimoine historique, ...[+++]

(d) sustainable and inclusive development in all aspects, poverty reduction, including through private-sector development and sound education and training programmes, promotion of internal economic, social and territorial cohesion, rural development, climate action, development of cultural heritage and disaster resilience and various aspects of civil security, in addition to protection of the historical, artistic, archaeological, cultural and environmental heritage;


Q. considérant que la culture est, sous tous ses aspects, une composante fondamentale du développement durable, car elle représente, au travers du patrimoine matériel et immatériel, des industries créatives et des formes diverses d'expressions artistiques, important facteur de développement économique, de stabilité sociale et de protection de l'environnement;

Q. whereas culture is, in all its dimensions, a fundamental component of sustainable development because it is, through tangible and intangible heritage, creative industries and various forms of artistic expressions, a powerful contributor to economic development, social stability and environmental protection;


Q. considérant que la culture est, sous tous ses aspects, une composante fondamentale du développement durable, car elle représente, au travers du patrimoine matériel et immatériel, des industries créatives et des formes diverses d'expressions artistiques, important facteur de développement économique, de stabilité sociale et de protection de l'environnement;

Q. whereas culture is, in all its dimensions, a fundamental component of sustainable development because it is, through tangible and intangible heritage, creative industries and various forms of artistic expressions, a powerful contributor to economic development, social stability and environmental protection;


Je dirais que les particuliers qui contrôlent tous les aspects artistiques peuvent compter sur un soutien efficace, auprès du Conseil des Arts du Canada, et également auprès de Téléfilm Canada et du FCT pour les productions réalisées avec le concours du radiodiffuseur et du distributeur.

What I'd say we have now is a fairly well-developed support for the individual who has all the artistic control, through the Canada Council, and we have a lot of support through Telefilm and through the CTF for work that has the triggers of the broadcaster and of the distributor.


À cette fin, la décision prévoyait une organisation du réseau fondée sur des "points de contact" désignés par la Commission (un seul) et par les États membres: il y a, au plus, trois points nationaux de contact par État membre, qui doivent compter en leur sein au moins un représentant des autorités nationales compétentes pour la prévention de la criminalité dans tous ses aspects, tandis que les autres points de contact peuvent être choisis parmi ...[+++]

To this end, the decision provided that the EUCPN would consist of contact points, including one designated by the Commission and up to three national contact points designated by each Member State. These were to include at least one representative from the national authorities competent for crime prevention in its many aspects, while the other contact points could be researchers, academics specialising in this field or other actors ...[+++]


Si le gouvernement donnait à l'association des municipalités de l'Alberta le choix entre accepter cet argent dans le cadre d'un programme de ce genre, avec tous les aspects politiques que cela comporte, ou compter sur un fonds réservé, comme la taxe d'accise sur l'essence, je suis convaincu qu'elle préférerait s'en remettre à un fonds réservé, qui est prévisible, au lieu d'avoir à compter sur des programmes créés spontanément par le gouvernement pour acheter des voix.

If the government were to give the Alberta municipalities' association a choice of taking it through this kind of program with all of the political aspects or having a dedicated source of revenue through some kind of thing like the excise tax on fuel, I am sure the response from those same officials would be that they would rather have a dedicated source that is predictable and there all the time rather than these knee-jerk programs that come from the government ...[+++]


Une ville du Nord de l'Europe, cette fois-ci, une ville où l'on retrouve facilement dans tous les aspects de sa vie politique, économique et artistique, le courant profond de identité européenne.

A city of northern Europe, this time, a city where every aspect of political, economic and artistic life bears witness to a deep sense of European identity.


Ce groupe s'intéressera aux droits des femmes dans une perspective plus large englobant tous les aspects de la situation des femmes dans la société, dans la mesure où ils peuvent être traités dans un cadre communautaire.

The Group will look at the area of women's rights in a broader perspective, incluing dall aspects of women's position in society insofar as they can be dealt with in a Community framework.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les aspects artistiques peuvent compter ->

Date index: 2024-09-21
w