Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
La Santé pour tous d'ici l'an 2000
La Santé pour tous en l'an 2000
Stratégie de la santé pour tous
WCEFA

Traduction de «tous ici comment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


La Santé pour tous d'ici l'an 2000 | La Santé pour tous en l'an 2000

Health for All by the year 2000


Stratégie mondiale de la santé pour tous d'ici l'an 2000 [ Stratégie de la santé pour tous ]

Global Strategy for Health for All by the Year 2000 [ Health for All Strategy ]


Conférence sur la coopération technique pour l'application des stratégies du Programme pour la survie et le développement des enfants et La santé pour tous d'ici l'an 2000

Conference on Technical Cooperation in Implementation of the Strategies for the Child Survival and Development Programme and Health for All by the Year 2000


Charte, la Santé pour tous d'ici l'an 2000

Charter, Health for All by the year 2000


Conférence sur la coopération technique pour l'application des stratégies du Programme pour la survie et le développement des enfants et de la santé pour tous d'ici l'an 2000

Conference on Technical Co-operation in Implementation of the Strategies for the Child Survival and Development Programme and Health for All by the Year 2000
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis député à la Chambre depuis plus de 12 ans, et le député de Kitchener—Waterloo nous démontre à nous tous ici comment nous pouvons jouer un rôle dans le processus d'élaboration des politiques et des budgets qui sont présentés à la Chambre des communes, et comment nous pouvons vraiment améliorer la vie des Canadiens partout au pays.

Speaking as someone who has been in this chamber for over 12 years, the member for Kitchener—Waterloo serves as an example for all of us in terms of how we can have an impact on a policy process, how we can have an impact on the budgets that are presented in the House of Commons and how we can truly improve the lives of Canadians from coast to coast.


La présidente: Si vous pouviez étendre votre baguette magique jusqu'au pouvoir politique — parce que nous tous, ici, avons cette passion d'être minoritaire et c'est notre première raison d'être à Edmonton pour faire cette tournée — comment, comme parlementaires, pouvons-nous aider les francophones en situation minoritaire?

The Chairman: If the influence of your magic wand extended to politics — because all of us here have this passion for minorities and that is our main reason for being here in Edmonton and undertaking this tour — how, how as parliamentarians could we help francophones in a minority situation?


Je me demande comment la ville de Vancouver va réussir ici, comment elle va unir tous ces groupes autour d'une seule idée—une approche philosophique, pas nécessairement la même façon de faire les choses—sans créer une vaste bureaucratie, un empire où tout le monde se bat pour les ressources, où tout le monde va quêter auprès des gouvernements fédéral et provinciaux, et ainsi de suite.

I wonder how the City of Vancouver is going to make this a success, getting all groups to buy into a single idea—a philosophical approach, not necessarily the same way of doing things—without creating a large bureaucracy, an empire all fighting for those resources, all hitting up federal and provincial governments, and so on.


souligne les risques liés à la radicalisation croissante, à la violence, au harcèlement et aux problèmes de comportement qui commencent dès le niveau primaire; invite la Commission à réaliser une étude à l'échelle de l'Union et à présenter un aperçu de la situation dans tous les États membres, en précisant la façon dont ceux-ci répondent à ces tendances et si, ou comment, ils ont intégré l'enseignement éthique, personnel et social dans leurs programmes scolaires, une méthode qui a jusqu'ici fait ses preuves dans de nombreuses écoles, ...[+++]

Points out the risks linked with increasing radicalisation, violence, bullying and behavioural problems starting at the primary level; calls on the Commission to conduct research at EU level and present an overview of the situation in all Member States, indicating their response to such trends and whether or how Member States have included ethical, personal and social education in their curricula as an instrument that has so far proved to be successful in many schools, including support for teachers with regards to those horizontal skills; encourages the Member States to share best practices in this area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. estime dès lors que l'objectif doit consister à établir un leadership mondial de l'Union dans le domaine des infrastructures des TIC; souligne que, pour réaliser cet objectif, il est indispensable de fournir à tous les Européens, d'ici 2013, une couverture totale en haut débit de base, offrant une vitesse de connexion d'au moins 2Mbps pour tous les utilisateurs dans les zones rurales, et des vitesses beaucoup plus élevées dans d'autres zones; attire l'attention de la Commission sur le fait que, pour éviter l'émergence d'une fracture numérique, la couverture de base en zone rurale devra tenir compte des vitesses de transmission de pl ...[+++]

4. Considers therefore that the objective must be to establish EU global leadership in ICT infrastructure; in order to achieve this objective, 100% of basic broadband coverage must be delivered to all Europeans by 2013, giving at least 2Mbps service to all users in rural areas and much higher speeds to users in other areas; draws the Commission's attention to the fact that, in order to counter a digital divide, basic coverage in rural areas will need to take account of increasing transmission requirements for innovative internet services such as e-government, e-health or e-learning; takes the view that, when considering how such targe ...[+++]


4. estime dès lors que l'objectif doit consister à établir un leadership mondial de l'Union dans le domaine des infrastructures des TIC; souligne que, pour réaliser cet objectif, il est indispensable de fournir à tous les Européens, d'ici 2013, une couverture totale en haut débit de base, offrant une vitesse de connexion d'au moins 2Mbps pour tous les utilisateurs dans les zones rurales, et des vitesses beaucoup plus élevées dans d'autres zones; attire l'attention de la Commission sur le fait que, pour éviter l'émergence d'une fracture numérique, la couverture de base en zone rurale devra tenir compte des vitesses de transmission de pl ...[+++]

4. Considers therefore that the objective must be to establish EU global leadership in ICT infrastructure; in order to achieve this objective, 100% of basic broadband coverage must be delivered to all Europeans by 2013, giving at least 2Mbps service to all users in rural areas and much higher speeds to users in other areas; draws the Commission's attention to the fact that, in order to counter a digital divide, basic coverage in rural areas will need to take account of increasing transmission requirements for innovative internet services such as e-government, e-health or e-learning; takes the view that, when considering how such targe ...[+++]


– (EN) Monsieur le Président, je pense que la question sur laquelle nous nous penchons porte en partie sur l’élément suivant: comment lutte-t-on contre ce que nous considérons tous ici comme de l’extrémisme, cette peur de l’autre, ce désir de protéger sa propre culture comme si c’était la seule culture, comme si elle n’avait pas changé, comme si rien n’avait jamais changé dans sa vie?

– Mr President, I think the part of the issue that we are looking at is: how do we combat what all of us see as extremism, this fear of the other, this desire to protect their own culture, as if it is the only culture, as if it has never changed, as if there has never been anything that has shifted in their lives?


- (ES) Je vous remercie Monsieur le Président. Je remercie aussi M. Mayol et tous les orateurs qui sont présents ici ce soir pour parler d'un sujet important, bien qu'il s'agisse de statistiques, qui porte, ni plus ni moins, sur la définition des indices du coût de la main-d'œuvre. Ces indices nous permettraient de mieux connaître la situation actuelle en Europe, de mieux comprendre comment nous pourrions être plus compétitifs, et ils sont un élément fondamental pour la définition de la politique monétaire.

– (ES) Thank you very much, Mr President, many thanks also to the rapporteur, Mr Mayol i Raynal, and to all the speakers who are present here this evening to discuss an important, albeit statistical issue, which simply concerns the definition of labour cost indexes, which will enable us to better understand what is happening in Europe, how we can compete more effectively, and which are a crucial factor for defining monetary policy.


Ma deuxième question reprend essentiellement celle que tous ont posée ici: comment peut-on concevoir un cours de religion qui soit acceptable pour tous, particulièrement dans une collectivité pluriconfessionnelle, et que tous les parents pourraient approuver?

The second one is pretty well the same as what everybody else is asking here: how can you design a religion course that's going to be acceptable to all, especially in a multi-religious community, and of which parents would approve?


Quand l'opposition possède des documents, dont un contrat signé en 1999 qui l'incrimine jusqu'ici, comment le premier ministre peut-il penser qu'il y a des choses plus importantes que l'intégrité du premier ministre pour tous ceux qui nous écoutent?

When the opposition has documents, including a contract signed in 1999 which incriminates him up to here, how can the Prime Minister think there are matters more important than the integrity of the Prime Minister to all those watching?




D'autres ont cherché : conférence mondiale éducation pour tous     tous ici comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous ici comment ->

Date index: 2024-04-03
w