Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
La Santé pour tous d'ici l'an 2000
La Santé pour tous en l'an 2000
Stratégie de la santé pour tous
WCEFA

Vertaling van "tous ici avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


La Santé pour tous d'ici l'an 2000 | La Santé pour tous en l'an 2000

Health for All by the year 2000


Stratégie mondiale de la santé pour tous d'ici l'an 2000 [ Stratégie de la santé pour tous ]

Global Strategy for Health for All by the Year 2000 [ Health for All Strategy ]


Conférence sur la coopération technique pour l'application des stratégies du Programme pour la survie et le développement des enfants et La santé pour tous d'ici l'an 2000

Conference on Technical Cooperation in Implementation of the Strategies for the Child Survival and Development Programme and Health for All by the Year 2000


Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control


Charte, la Santé pour tous d'ici l'an 2000

Charter, Health for All by the year 2000
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense que nous tous, ici, avons appris à vivre avec cet accord, selon lequel les provinces ont fini par fournir une liste de cinq noms au premier ministre pour qu'il choisisse.

I think all of us here lived with that, whereby it ended up with the provinces supplying a list of five names from which the Prime Minister could choose.


La présidente: Si vous pouviez étendre votre baguette magique jusqu'au pouvoir politique — parce que nous tous, ici, avons cette passion d'être minoritaire et c'est notre première raison d'être à Edmonton pour faire cette tournée — comment, comme parlementaires, pouvons-nous aider les francophones en situation minoritaire?

The Chairman: If the influence of your magic wand extended to politics — because all of us here have this passion for minorities and that is our main reason for being here in Edmonton and undertaking this tour — how, how as parliamentarians could we help francophones in a minority situation?


C'est la raison pour laquelle nous avons encouragé les dirigeants européens réunis à Göteborg le 17 novembre dernier à œuvrer à la mise en place d'un espace européen de l'éducation et à faire de la mobilité une réalité pour tous d'ici à 2025, en doublant le nombre de participants au programme Erasmus+ et en visant les personnes issues de milieux défavorisés».

This is why we encouraged EU leaders meeting in Gothenburg on 17 November to work towards a European Education Area and tomake mobility a reality for all by 2025, doubling the number of Erasmus+ participants and reaching out to people coming from disadvantaged backgrounds".


Nous tous ici avons la responsabilité de faire en sorte que les intérêts de tous les Canadiens — que ceux-ci soient des travailleurs, des petits entrepreneurs, des administrateurs ou des entreprises socialement responsables — soient pris en compte, de façon à ce que nos concitoyens soient toujours considérés d'abord et avant tout comme des citoyens du Canada.

They belong to every citizen. We have a responsibility in this place to ensure that all the interests of all Canadians, be they workers, small entrepreneurs, administrators or large corporate citizens, are always weighed in an equilibrium, a balance that sees them first as members of Canada, and Canada always.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’après les allocutions auxquelles nous avons eu droit de la part du Conseil et ici au Parlement, tous ici espèrent qu’il pourra recevoir ce prix Nobel en homme libre, ou qu’il sera libéré dans les plus brefs délais.

From the speeches that we have already heard from the Council and here in Parliament, all of us here hope that he will be able to receive this Nobel Prize in freedom, or that he will be freed as soon as possible.


Il y a quelques mois, nous avons, tous ici, voté cette grande résolution sur le programme 2020 dans lequel nous avons décidé de mettre des choses comme par exemple le verdissement de l’économie, le soutien aux énergies renouvelables, les technologies vertes, etc., tout ce qui est générateur d’activité, d’emploi.

A few months ago, we all voted on this major resolution on the 2020 programme, in which we decided to include items such as the greening of the economy, support for renewable energies, green technologies and so on, and everything that creates work and jobs.


Nous avons chaleureusement remercié notre Présidente, mais nous pouvons aussi adresser un tout grand merci à la présidence du Conseil - et en particulier au Premier ministre belge, M. Verhofstadt - pour les succès engrangés par la présidence, par l'Europe et par nous tous ici à Laeken, avec la déclaration de Laeken.

We have thanked our President, but we must also warmly thank the Council Presidency, and here first and foremost Mr Verhofstadt, the Prime Minister, for the success which you, which Europe, and all of us, achieved in Laeken with the adoption of the Laeken Declaration.


Nous avons été, tous ici, profondément émus et heureux des changements démocratiques en Serbie. D'abord, par la volonté du peuple de Serbie et de l'élection du président Kostuniça à la présidence de la Fédération.

Everyone here has been deeply moved and heartened by the move to democracy in Serbia – firstly by the will of the people of Serbia and by the election of President Kostunica as President of the Yugoslav Federation.


Après tout, tous ici avons des ancêtres qui sont venus de l'extérieur.

After all, each of us in the House has a family history that extends beyond this country's shores.


Nous tous, ici, avons entendu des histoires et lu des articles dans les journaux sur des incidents graves de violence dans le milieu de travail; pour vous donner un exemple, la malheureuse fusillade dans un garage d'autobus ici, à Ottawa, nous vient immédiatement à l'esprit.

All around this table, we have heard stories and read news reports about serious workplace violence; for example, the unfortunate shooting at a bus garage here in Ottawa comes to mind immediately.




Anderen hebben gezocht naar : conférence mondiale éducation pour tous     tous ici avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous ici avons ->

Date index: 2022-12-19
w