Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentation tous les deux jours
Augmentations d'échelon tous les deux ans
Chaîne portant un godet sur tous les deux maillons
Géniteur se reproduisant à tous les deux ans
Ramassage tous les deux jours
Tous les deux
Tous les deux jours

Traduction de «tous deux puissent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
augmentations d'échelon tous les deux ans

two-yearly increases in step




duettistes/les | duo/le | tête-à-tête/en | tous les deux

combination


ramassage tous les deux jours

alternate day collection | every-other-day milk collection




géniteur se reproduisant à tous les deux ans

alternate-year spawner


chaîne portant un godet sur tous les deux maillons

chain with a bucket on every alternate link
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. se félicite de l'abolition de la peine de mort dans certains États des États-Unis et demande que l'Union poursuive son dialogue avec les États-Unis en vue d'une abolition totale, de sorte que tous deux puissent s'allier pour combattre la peine capitale dans le monde;

5. Welcomes the abolition of the death penalty in certain US states and encourages the EU to continue its dialogue with the USA with a view to total abolition, in order to stand together in addressing capital punishment worldwide;


Mais si c'était moi qui administrais ce système, je serais inquiet devant la possibilité que les deux tiers des juges, et peut-être même tous, ne puissent pas instruire une cause pour des raisons de conflit d'intérêts.

I would be concerned, if I were administering this system, about what happens when we conflict out two thirds of the judges or even the entire bench.


2. prend acte de la libération du président par intérim et du premier ministre, le 27 avril 2012, et du fait qu'ils ont été contraints à quitter le pays, et exige que tous deux puissent exercer à nouveau librement et intégralement leurs droits civils et politiques;

2. Takes note of the release of the interim President and the Prime Minister on 27 April 2012 and of the fact that they were forced to leave the country and demands that both be allowed freely to resume the full exercise of their civil and political rights;


3. prend note de la libération du président par intérim et du premier ministre et exige que tous deux puissent exercer librement et intégralement leurs droits civils et politiques;

3. Takes note of the release of the interim President and the Prime Minister and demands that both freely exercise the full extent of their civil and political rights;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. prend acte de la libération du président par intérim et du premier ministre, le 27 avril 2012, et du fait qu'ils ont été contraints à quitter le pays, et exige que tous deux puissent exercer à nouveau librement et intégralement leurs droits civils et politiques;

2. Takes note of the release of the interim President and the Prime Minister on 27 April 2012 and of the fact that they were forced to leave the country and demands that both be allowed freely to resume the full exercise of their civil and political rights;


Tout comme l’Union européenne doit guider les Palestiniens à renoncer à la violence, afin que tous deux puissent atteindre leurs objectifs de devenir des États par les seuls moyens efficaces qui existent, qui sont des moyens pacifiques.

Just as the European Union must exercise equal guidance to the Palestinians to desist from violence, so that both may achieve their objectives for secure statehood through the only available effective means, which are peaceful means.


Si l'on veut qu'il y ait des relations entre la Turquie et l'Arménie, il faut régler cette question une fois pour toute afin que ces deux pays puissent vivre en paix et en harmonie, effectuer du commerce, entretenir des relations diplomatiques et des relations normales, car ils ont tous deux survécu et sont tous deux là pour vivre dans la paix et l'harmonie.

If relations between Turkey and Armenia are to go forward this issue must be addressed once and for all so these two nations can live in peace and harmony, with trade, with government diplomatic relations and with normal relations between two nations because they have both survived and are both here to live in peace and harmony.


Le Conseil a exprimé le ferme espoir que des solutions rapides puissent être trouvées sur tous les points encore en suspens dans les négociations et a invité les deux parties à la négociation à poursuivre leurs efforts.

The Council expressed the firm hope that rapid solutions can be found to all outstanding elements of the negotiations and invited both negotiating parties to continue their efforts.


J'invite tous les députés, des deux côtés de la Chambre, à travailler dans le même esprit que cette jeune femme qui nous demande d'agir comme des bâtisseurs, de bâtir un monde meilleur, un monde plus ouvert et plus juste, afin que tous les Canadiens, hommes et femmes, personnes handicapées, personnes de couleur, quels que soient les obstacles qu'elles aient connus, puissent tous contribuer à bâtir notre pays.

I invite all members of this House, on both sides of the House, to join in the spirit this young woman represented. She has asked us to be builders, to build something better, something more open, something fairer, so that all Canadians, men and women, those with certain disabilities, those with certain colours of skin, those with certain handicaps that they have faced over time, can all contribute to the building of this country.


Je proposerais deux motions, afin qu'elles soient soumises à tous et puissent faire l'objet d'un rappel au Règlement approprié, s'il y a lieu.

In order that they are on the floor and can be properly dealt with in case there is a point of order about them, I would make two motions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous deux puissent ->

Date index: 2023-08-22
w