Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentation tous les deux jours
Chaîne portant un godet sur tous les deux maillons
Géniteur se reproduisant à tous les deux ans
Obligation d'apport de tous les risques au groupement
Ramassage tous les deux jours
Tous les deux jours

Traduction de «tous deux apportent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
résultats suffisants pour que l'Union apporte une valeur ajoutée à tous ses citoyens

results sufficient to enable the Union to bring added value to all its citizens


obligation d'apport de tous les risques au groupement

requirement that all risks be brought into the group




ramassage tous les deux jours

alternate day collection | every-other-day milk collection




chaîne portant un godet sur tous les deux maillons

chain with a bucket on every alternate link


géniteur se reproduisant à tous les deux ans

alternate-year spawner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le modèle de guichet unique (Manitoba) et l'instauration d'une cour provinciale itinérante dotée d'un personnel bilingue (Saskatchewan) ont tous deux apporté des améliorations notables en matière d'égalité et de qualité des services offerts dans les deux langues officielles.

The single-window model (Manitoba), and the launch of a travelling provincial court staffed by bilingual personnel (Saskatchewan) have both led to notable improvements in the quality and equality of services offered in the two official languages.


Ce comité et l'enquête indépendante que je dirige peuvent tous deux apporter des contributions significatives qui permettront d'éviter qu'une tragédie telle que celle de l'été dernier se répète.

Both this committee and the independent investigation I'm conducting can make significant contributions that will help prevent a tragedy such as the one we experienced last summer from happening again.


Nous tentons tous d'apporter notre contribution à ce projet de loi afin de faire bénéficier tous les Canadiens, et chacun d'entre nous devrait avoir la chance de poser des questions aux témoins avant qu'une autre personne n'ait une chance double de représenter ses propres commettants à deux reprises.

We're all trying to contribute to the piece of legislation that is going to benefit Canadians, and all of us should have that opportunity to question witnesses before another person has a double opportunity to represent their constituents twice.


Nous avons accordé une grande attention au processus de confirmation des deux nouveaux commissaires et sommes convaincus que tous deux apportent un plus au collège.

We have paid close attention to the confirmation process of our two new Commissioners, and are satisfied that both are welcome additions to the College.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. apporte son soutien aux efforts entrepris par le médiateur Matthew Nimetz dans le cadre des Nations unies, comme envisagés par les résolutions précitées S/RES/817 et R/RES/845 du Conseil de sécurité des Nations unies en 1993, lesquels visent à résoudre les différences ayant surgi en relation avec la dénomination constitutionnelle de l'État de manière à parvenir à un accord définitif dans les meilleurs délais entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce, sur la base de sa proposition du 6 octobre 2008, concernant la manière dont la différence entre les divers territoires appartenant à plusieurs États, mais appelés ...[+++]

12. Supports the efforts of mediator Matthew Nimetz within the UN, as envisaged by the above-mentioned UN Security Council resolutions S/RES/817 and S/RES/845 of 1993, aimed at resolving the differences that have arisen over the constitutional name of the state in order to reach final agreement between the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece as soon as possible, on the basis of his proposal of 6 October 2008 as to how the distinction between the various areas which belong to different states but have in common the fact that they are called Macedonia can be clarified internationally; realises that this proposal is viewed wit ...[+++]


12. apporte son soutien aux efforts entrepris par le médiateur Matthew Nimetz dans le cadre des Nations unies, comme envisagés par les résolutions 817 et 845 du Conseil de sécurité des Nations unies en 1993, lesquels visent à résoudre les différences ayant surgi en relation avec la dénomination constitutionnelle de l'État de manière à parvenir à un consensus définitif dans les meilleurs délais entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce, sur la base de sa proposition du 6 octobre 2008, concernant la manière dont la différence entre les divers territoires appartenant à plusieurs pays, mais appelés tous ...[+++]

12. Supports the efforts of mediator Matthew Nimetz within the UN, as envisaged by UN Security Council resolutions 817 and 845 of 1993, aimed at resolving the differences that have arisen over the constitutional name of the state in order to reach final agreement between the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece as soon as possible, on the basis of his proposal of 6 October 2008 as to how the distinction between the various areas which belong to different states but have in common the fact that they are called Macedonia can be clarified internationally; realises that this proposal is viewed with hesitation by both parties; takes no ...[+++]


12. apporte son soutien aux efforts entrepris par le médiateur Matthew Nimetz dans le cadre des Nations unies, comme envisagés par les résolutions précitées S/RES/817 et R/RES/845 du Conseil de sécurité des Nations unies en 1993, lesquels visent à résoudre les différences ayant surgi en relation avec la dénomination constitutionnelle de l'État de manière à parvenir à un accord définitif dans les meilleurs délais entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce, sur la base de sa proposition du 6 octobre 2008, concernant la manière dont la différence entre les divers territoires appartenant à plusieurs États, mais appelés ...[+++]

12. Supports the efforts of mediator Matthew Nimetz within the UN, as envisaged by the above-mentioned UN Security Council resolutions S/RES/817 and S/RES/845 of 1993, aimed at resolving the differences that have arisen over the constitutional name of the state in order to reach final agreement between the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece as soon as possible, on the basis of his proposal of 6 October 2008 as to how the distinction between the various areas which belong to different states but have in common the fact that they are called Macedonia can be clarified internationally; realises that this proposal is viewed wit ...[+++]


Monsieur Böge, Monsieur Lamassoure, je suis sûr que je ne suis pas le premier à vous dire que vous avez tous deux apporté une grande contribution au travail de la commission et à tout le processus budgétaire.

Mr Böge, Mr Lamassoure, I am sure I am not the first to tell you that you have both made a great contribution to the work of the committee and the entire budget process.


Le modèle de guichet unique (Manitoba) et l’instauration d’une cour provinciale itinérante dotée d’un personnel bilingue (Saskatchewan) ont tous deux apporté des améliorations notables en matière d’égalité et de qualité des services offerts dans les deux langues officielles.

The single-window model (Manitoba), and the launch of a travelling provincial court staffed by bilingual personnel (Saskatchewan) have both led to notable improvements in the quality and equality of services offered in the two official languages.


De toute évidence, vous avez tous deux apporté une grande contribution aux sports en général et vous continuez de le faire.

Obviously you both have made and continue to make a great contribution to sports in general.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous deux apportent ->

Date index: 2024-02-14
w