Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chances d'embauche égales pour tous
Chances égales pour tous

Traduction de «tous convenu également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


chances d'embauche égales pour tous

equal opportunity employer


A part égale : l'intégration sociale des personnes handicapées, un défi pour tous

On equal terms: the social integration of handicapped persons, a challenge for every one
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
veiller à ce que rien n'empêche l'Union européenne et ses États membres de maintenir, d'améliorer et d'appliquer leurs règles en matière de travail et de protection sociale, leurs conventions collectives et leurs dispositions législatives relatives à l'entrée ou au séjour temporaire des personnes physiques, sur le territoire de l'Union ou d'un État membre, y compris les mesures nécessaires pour assurer le passage ordonné de leurs frontières par les personnes physiques, telles que, notamment, l'admission ou les conditions d'admission à l'entrée; garantir, conformément à la directive 96/71/CE sur le ...[+++]

to ensure that nothing will prevent the EU and its Member States from maintaining, improving and applying labour and social regulations, collective agreements and legislation on the entry of natural persons into, or temporary stay in, the EU’s or a Member State’s territory, including those measures necessary to ensure the orderly movements of natural persons across its borders such as, inter alia, admission or conditions for admission for entry; to guarantee, in line with Directive 96/71/EC on the posting of workers, that the minimum terms and conditions of employment of the host country are applicable to any service suppliers accessing the EU, today and in the future; to ensure that all workers coming into Europe, irrespective of their h ...[+++]


i. veiller à ce que rien n'empêche l'Union européenne et ses États membres de maintenir, d'améliorer et d'appliquer leurs règles en matière de travail et de protection sociale, leurs conventions collectives et leurs dispositions législatives relatives à l'entrée ou au séjour temporaire des personnes physiques, sur le territoire de l'Union ou d'un État membre, y compris les mesures nécessaires pour assurer le passage ordonné de leurs frontières par les personnes physiques, telles que, notamment, l'admission ou les conditions d'admission à l'entrée; garantir, conformément à la directive 96/71/CE sur le ...[+++]

i. to ensure that nothing will prevent the EU and its Member States from maintaining, improving and applying labour and social regulations, collective agreements and legislation on the entry of natural persons into, or temporary stay in, the EU’s or a Member State’s territory, including those measures necessary to ensure the orderly movements of natural persons across its borders such as, inter alia, admission or conditions for admission for entry; to guarantee, in line with Directive 96/71/EC on the posting of workers, that the minimum terms and conditions of employment of the host country are applicable to any service suppliers accessing the EU, today and in the future; to ensure that all workers coming into Europe, irrespective of thei ...[+++]


B. considérant que le groupe de contact trilatéral a convenu à Minsk, le 5 septembre 2014, d'un cessez-le-feu qui est entré en vigueur le jour même; que l'accord convenu contenait également un protocole en 12 points couvrant la libération des otages, des mesures visant à améliorer la situation humanitaire, le retrait de tous les groupes armés illégaux, équipements militaires et mercenaires de l'Ukraine ainsi que des mesures sur l ...[+++]

B. whereas the Trilateral Contact Group agreed on 5 September 2014 in Minsk on a ceasefire which entered into force the same day; whereas the agreement also contained a 12-point protocol which covers the release of hostages, measures to improve the humanitarian situation, the withdrawal of all illegal armed groups, military equipment and mercenaries from Ukraine and measures on decentralisation in the Donetsk and Luhansk regions; ...[+++]


B. considérant que le groupe de contact trilatéral a convenu à Minsk, le 5 septembre, d'un cessez-le-feu qui est entré en vigueur le jour même; que l'accord convenu contenait également un protocole en 12 points couvrant la libération des otages, des mesures visant à améliorer la situation humanitaire, le retrait de tous les groupes armés illégaux, équipements militaires et mercenaires de l'Ukraine ainsi que des mesures sur la déce ...[+++]

B. whereas the Trilateral Contact Group agreed on 5 September in Minsk on a ceasefire which entered into force the same day; whereas the agreement also contained a 12-point protocol which covers the release of hostages, measures to improve the humanitarian situation, the withdrawal of all illegal armed groups, military equipment and mercenaries from Ukraine and measures on decentralisation in the Donetsk and Luhansk regions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À une exception près, nous avons tous convenu que Natura 2000 est extrêmement important, et nous avons tous convenu également que l’argent doit être obtenu.

With a single exception, we are all agreed that Natura 2000 is incredibly important, and we are also all agreed that the money must be obtained.


Pourtant aujourd'hui on présente une motion.Je sais que tous ces groupes sont très importants, mais le comité avait convenu de travailler dans un climat de collaboration et avait convenu également de discuter de l'assurance-médicaments, une question qui est très importante pour nombre de Canadiens.

So the fact that a motion is being put forward.With all due respect, I realize that these groups are extremely important, but in this committee we had agreed collaboratively and collectively that we would be discussing pharmacare, which is an important issue to a lot of Canadians.


Quatrièmement, ils ont tous convenu que tout nouveau régime d'équité salariale devrait être accessible également aux employés syndiqués et non syndiqués.

Four, all agreed that any new pay equity regime should be equally accessible to unionized and non-unionized employees.


Nous avons également appris que les procureurs généraux fédéral et provinciaux s'étaient réunis à trois reprises—en 1999, 2000 et 2003—et qu'ils avaient tous convenu de relever l'âge du consentement à au moins 16 ans.

We have also discovered that the federal and provincial attorneys general have met three times in 1999, 2000, and 2003 and have all agreed that they would raise the age of consent to at least 16.


Tous les membres du comité de l'audit de l'UE ont convenu que cette approche devrait également s'appliquer dans le domaine de l'indépendance du contrôleur.

All members of the EU Committee on Auditing agreed that this approach should also apply in the field of auditor independence.


L'UE et le Canada se réjouissent également que tous les membres soient résolus à mener des négociations constructives dans le cadre du programme de travail convenu et ils s'efforceront ensemble d'obtenir des résultats au cours de ces négociations.

The EU and Canada also welcome the commitment by all Members to constructive negotiations under the built-in agenda, and will work together to seek progress in these negotiations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous convenu également ->

Date index: 2025-01-14
w