Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre pour notre avenir à tous
Notre avenir à tous

Traduction de «tous conserver notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Action pour notre avenir à tous : programme de la jeunesse canadienne

Action for a Common Future: The Canadian Youth Agenda


Centre pour notre avenir à tous

Centre for Our Common Future


Un monde plus sûr : notre affaire à tous - Rapport du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement

A more secure world: Our shared responsibility - Report of the Secretary General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change


déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts

Non-legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of all Types of Forests
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La vice-présidente de la Commission européenne @NeelieKroesEU, chargée de la stratégie numérique, a déclaré: «Nous ne rajeunissons pas mais nous tenons tous à conserver notre dignité, notre droit au respect et notre indépendance quand nous vieillissons.

Vice-President of the European Commission @NeelieKroesEU, responsible for the Digital Agenda, says: "None of us is getting any younger. But we all want to know that we will not lose our dignity, respect and independence as we age.


Nous savons tous que ces changements sont indispensables pour pouvoir réformer notre économie sociale de marché et conserver notre modèle social.

We all know these changes are necessary, so that we can reform our social market economy and keep our social model.


En 1884, le journal Filder- Bote rapportait: «Notre cher Filderkraut, apprécié de tous, jusqu’à présent transporté par monts et par vaux en attelage ou par transport à vapeur, a trouvé un nouveau débouché: des milliers sont découpés en fines lamelles et conservés, puis conditionnés dans des tonneaux, prêts ainsi à traverser l’océan pour rejoindre l’Amérique» (Filder-Bote du 7 octobre 1884, no 118).

In 1884 the Filder-Bote newspaper wrote: ‘Our good old, ever popular Filderkraut, which has been transported far and wide by horse-drawn carriage and steam, has found a new market: thousands and thousands of them are being cut, preserved, packed in barrels and sent across the ocean to America’ (Filder-Bote newspaper of 7 October 1884, No 118).


Nous tous qui avons nos racines chez ceux qui ont participé aux débuts de la colonie française du Nouveau-Monde; nous tous qui sommes Québécois de cœur et fiers de l'être parce que nos ancêtres ont été les premiers bâtisseurs de cette nation; nous qui habitons encore cette province où les principales villes s'appelaient Stadacona et Hochelaga; nous aussi que les circonstances ont amenés à vivre ailleurs mais qui n'avons pas pour autant renié nos racines; nous tous qui avons su conserver notre langue et notre c ...[+++]

All of us whose roots go back to the people who helped establish the French colony in the New World; all of us who are true Quebecers and proud of it because our ancestors were the ones who built this nation; all of us still living in the province whose largest settlements were once called Stadacona and Hochelaga; those of us, too, whose lives have taken us elsewhere but who have never forgotten our roots; all of us who have succeeded in preserving our language and our culture on a continent that has become English-speaking and ev ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous souhaitons tous conserver notre crédibili.

We all want to keep our credibility.


1989 nous a appris le pouvoir des valeurs de l’Europe pour nous tous et combien nous devons compter sur l’exemple d’hommes et de femmes courageux pour conserver notre liberté.

What 1989 taught us was what power Europe’s values have for all of us and how much, if we want to retain our freedom, we rely upon the example of courageous men and women.


J’espère qu’en votant demain contre tous les amendements qui visent à conserver l’utilisation du mercure, tous mes collègues montreront à quel point ces lettres sont embarrassantes et qu’ils prouveront que nous prenons au sérieux notre responsabilité envers l’environnement et la santé publique.

I hope that, by voting tomorrow against all the amendments aimed at retaining the use of mercury, all my fellow Members will show how embarrassing those letters are and demonstrate that we are taking our responsibility for the environment and public health seriously.


J’espère qu’en votant demain contre tous les amendements qui visent à conserver l’utilisation du mercure, tous mes collègues montreront à quel point ces lettres sont embarrassantes et qu’ils prouveront que nous prenons au sérieux notre responsabilité envers l’environnement et la santé publique.

I hope that, by voting tomorrow against all the amendments aimed at retaining the use of mercury, all my fellow Members will show how embarrassing those letters are and demonstrate that we are taking our responsibility for the environment and public health seriously.


Par ailleurs, je crois vraiment que le Conseil, avec la Commission, peut conserver sa position de leader et que le Conseil européen de Séville va transmettre un message clair au monde sur notre position et sur notre engagement à propos des objectifs de Johannesburg ; de même, je crois que nous allons également travailler avec nos partenaires, essentiellement lors du G8 ; il reste presque trois mois avant le début du sommet de Johannesburg et nous espérons emporter un bagage suffisant afin d'imposer, grâce à notre force et à notre le ...[+++]

I also genuinely believe that the Council, together with the Commission, is capable of maintaining its position of leadership; that the Seville European Council will send a clear message to the world about our position and our commitment to the Johannesburg objectives. Similarly, we will also be working with our partners, particularly within the G8; we still have almost three months before Johannesburg opens and we hope we have sufficient experience to be able to impose, with our strength and our leadership, a solution that is acceptable to everyone in that South African city at the beginning of September.


M. Manning (Calgary-Sud-Ouest), appuyé par M Grey (Beaver River), propose, Que cette Chambre déclare avec vigueur et appuie le désir des Canadiens et des Canadiennes de respecter le pacte fédéral en tant que pays unique, et prend l'engagement de renforcer notre économie, d'équilibrer les budgets de nos gouvernements, d'appuyer nos services sociaux, de conserver notre milieu, de protéger notre patrimoine et notre diversité culturelle, de défendre nos vies et notre propriété, de démocratiser davantage nos institutions et nos processus d ...[+++]

Mr. Manning (Calgary Southwest), seconded by Miss Grey (Beaver River), moved, That this House strongly affirm and support the desire of Canadians to remain federally united as one people, committed to strengthening our economy, balancing the budgets of our governments, sustaining our social services, conserving our environment, preserving our cultural heritage and diversity, protecting our lives and property, further democratizing our institutions and decision-making processes, affirming the equality and uniqueness of all our citizens ...[+++]




D'autres ont cherché : notre avenir à tous     tous conserver notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous conserver notre ->

Date index: 2021-09-18
w