Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous ces éléments car beaucoup " (Frans → Engels) :

Nous ne pouvons cependant pas regrouper tous ces éléments car beaucoup des avantages dont nous discutons ont trait aux services sociaux utilisés surtout par les très jeunes et par les personnes âgées.

However, we cannot group those things together because many of the things we discuss in terms of benefits relate to social services primarily consumed by the very young and the aged.


À cela s'ajoute CANARIE, qui est une information diffusée sur un canal à large bande et à haute densité entre les grandes agglomérations canadiennes, sans compter tout le dossier du droit d'auteur qui est maintenant menacé à l'échelle internationale par l'entrée en scène de l'Internet. Il s'agit là d'un univers extraordinaire et dans nos efforts pour élaborer la politique culturelle de l'avenir, qui sera touchée par ces nouvelles tendances, nous devons tenir compte de tous ces éléments car à l'heure actuelle ils sont interchangeables.

That's an extraordinary universe to be dealing with, and if we are attempting to figure out cultural policy for the future, as affected by these new trends, we have to capture all of those elements, because they're now interchangeable.


Certains pays appliquent également des taxes spéciales sur les contrats d'assurance automobile, et beaucoup imposent des droits de péage pour l'utilisation d'autoroutes et d'autres infrastructures de transport (ponts, tunnels, etc.) La présente analyse ne tient pas compte de ces éléments de coût car leur imputation sur les coûts d'utilisation de voitures particulières s'est révélée difficile.

Special taxes also apply in some countries on motor insurance and many states impose tolls for the use of some highways and other transportation infrastructure (bridges, tunnels etc).


Ces politiques, y compris dans le domaine de la biodiversité, sont nécessaires pour fournir des réponses ciblées à des problèmes particuliers, car il n'est pas faisable d'envisager simultanément tous les problèmes posés par l'environnement de façon un tant soit peu détaillée, un élément dont il a implicitement été tenu compte dans le sixième programme d'action communautaire pour l'environnement, dans la mesure où il préconise des stratégies thématiques.

Such policies, including also those on biodiversity, are necessary to provide targeted responses to particular problems because it is not feasible to look at all environmental problems together in any degree of detail, something that was implicitly recognised in the Sixth EAP with the call for Thematic Strategies.


Une augmentation importante a été constatée dans certains États membres (Autriche, Danemark, Espagne et Royaume-Uni), mais tous ne sont pas en mesure de fournir des éléments d'information sur une augmentation ou une diminution du nombre d'EIE, car, dans certains cas, il n'existe pas de système national de collecte d'informations sur les activités d'EIE.

There has been a significant increase in some Member States (Austria, Denmark, Spain and the UK). Not all of the Member States could provide any evidence of either an increase or decrease in numbers as, in some cases, there are no nationally collected data on EIA activity.


invite la Commission à préparer dans les meilleurs délais les démarches nécessaires à la ratification, par l'Union européenne, de la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique, sans préjudice de la responsabilité de l'Union d'envisager toutes les actions nécessaires pour arrêter et prévenir la violence à l'égard des femmes dans tous les États membres, et demande aux États membres de ratifier la convention d'Istanbul, élément essentiel pour éliminer ...[+++]

Calls on the Commission to prepare as soon as possible the necessary steps for ratification by the EU of the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence, without prejudice to the EU responsibility to consider all necessary actions to end and prevent violence against women in all Member States, and calls on the Member States to ratify the Istanbul Convention, which is instrumental to the eradication of violence against women, including digital forms of violence, since it introduces harmonised legal definitions and modes of prosecution of crimes that are facilitated by new communica ...[+++]


Je n'ai pas mentionné tous les problèmes ni tous les éléments, car ce serait trop long.

I have not identified all of the problems or the issues; it would take too long to do so.


De la part de tous les honorables députés, je remercie l'honorable députée de Westmount—Ville-Marie du service exceptionnel qu'elle a rendu à la Chambre, des amitiés qu'elle a nouées avec tous les députés — car beaucoup de députés l'ont saluée — ainsi que de sa dernière allocution aujourd'hui.

On behalf of all hon. members, I thank the hon. member for Westmount—Ville-Marie for her exceptional service to this House, for the friendships she forged with all the members—for so many members conveyed their good wishes—as well as for her final speech here today.


Il est impossible d'énumérer ici tous les éléments pouvant figurer dans un partenariat pour la mobilité car ils dépendront de chaque situation spécifique.

It is impossible to list all the possible components of a mobility partnership here, as these will depend on the specific situation.


Il faudrait un seul commissaire à l'éthique chargé de tous ces éléments, car, en fin de course, nous sommes tenus de rendre compte à la Chambre.

There should be one ethics commissioner who deals with all of them, because in the end we are all accountable to this House. Now, I realize you're not covering that here, but I would just keep that in mind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous ces éléments car beaucoup ->

Date index: 2024-08-19
w