Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous avons trouvées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce faisant, il importe aussi d'avoir à l'esprit qu'il serait à la fois illusoire et néfaste de chercher à revenir au «modèle» de croissance de la décennie passée: déséquilibres budgétaires; bulles immobilières; accroissement des inégalités sociales; manque d'esprit d'entreprise et d'innovation; dysfonctionnement des systèmes financiers; augmentation de la dépendance énergétique; multiplication des pressions exercées sur les ressources et sur l'environnement; forte montée du chômage; déficiences dans les systèmes d'enseignement et de formation; sous-performance des administrations publiques, autant de problèmes ayant pu être observés par le passé sans qu'une solution leur soit trouvée e ...[+++]t qui ont tous contribué à l'effondrement de pans entiers de nos économies lorsque nous avons été frappés de plein fouet par la crise.

In so doing, it is also important to bear in mind that seeking to return to the growth "model" of the previous decade would be both illusory and harmful: fiscal imbalances ; real estate bubbles ; widening social inequalities ; lack of sufficient entrepreneurship and innovation ; dysfunctional financial systems ; growing energy dependency ; multiple pressures on the use of resources and the environment; sharp increase in unemployment; weaknesses in education and training systems; underperforming public administrations – these were issues that could be observed but that were not resolved in the past. They contributed to the collap ...[+++]


C'est la meilleure façon que nous avons trouvée pour énoncer les principes dont vous venez de parler vous-même et qui sont à la base de tous les travaux de la commission.

This is the best way we could find to state the principles which you just stated yourself and which are, in fact, at the root of any work of the commission.


La grande différence que nous avons trouvée—ce qui est très surprenant lorsqu'on y pense—c'est que pratiquement tous les autres employeurs maritimes au Canada, pour ainsi dire, offrent des congés compensatoires pour le temps passé en mer.

The big difference we found—and it's very striking when you look at it—is that virtually every other marine employer in Canada, if you like, provides a time-off arrangement for time at sea.


Ce faisant, il importe aussi d'avoir à l'esprit qu'il serait à la fois illusoire et néfaste de chercher à revenir au «modèle» de croissance de la décennie passée: déséquilibres budgétaires; bulles immobilières; accroissement des inégalités sociales; manque d'esprit d'entreprise et d'innovation; dysfonctionnement des systèmes financiers; augmentation de la dépendance énergétique; multiplication des pressions exercées sur les ressources et sur l'environnement; forte montée du chômage; déficiences dans les systèmes d'enseignement et de formation; sous-performance des administrations publiques, autant de problèmes ayant pu être observés par le passé sans qu'une solution leur soit trouvée e ...[+++]t qui ont tous contribué à l'effondrement de pans entiers de nos économies lorsque nous avons été frappés de plein fouet par la crise.

In so doing, it is also important to bear in mind that seeking to return to the growth "model" of the previous decade would be both illusory and harmful: fiscal imbalances ; real estate bubbles ; widening social inequalities ; lack of sufficient entrepreneurship and innovation ; dysfunctional financial systems ; growing energy dependency ; multiple pressures on the use of resources and the environment; sharp increase in unemployment; weaknesses in education and training systems; underperforming public administrations – these were issues that could be observed but that were not resolved in the past. They contributed to the collap ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous venons de tenir une série d'audiences, que nous tous avons trouvées très importantes, et nous savons fort bien qu'il faut prendre des mesures à l'échelle nationale à l'égard de l'Ensemble des troubles causés par l'alcoolisation foetale.

We've gone through all of these hearings, which we all thought were very important, and we all know that we have to do something nationally about fetal alcohol spectrum disorder.


Nous améliorons l’équilibre à tous les stades de cette procédure. Je pourrais citer les solutions que nous avons trouvées pour les problèmes des petites entreprises, ou le renforcement des mesures de protection de la santé et de l’environnement, en particulier en ce qui concerne les risques auxquels les travailleurs sont exposés.

We have been improving the balance at all stages in this procedure: I could mention the solutions we have found for the problems of small enterprises, or the strengthened health and environmental protection measures, particularly as regards the risks to which workers are exposed.


Ce travail a été très difficile, mais a été, je pense, mené à bon terme, tant au vu des solutions juridiques que nous avons trouvées que des engagements institutionnels que nous avons pris. Par exemple, la présidence s’est engagée à déployer tous ses efforts pour adopter la décision-cadre relative à la protection des données dans le troisième pilier d’ici la fin de l’année.

People worked very hard and, to my mind, achieved success, both in terms of the legal solutions that we found and the institutional undertakings that we have made; for example, the Presidency has undertaken to channel all its efforts into adopting the framework decision on data protection in the third pillar by the end of the year.


Sur tous ces aspects, il me semble que les solutions que nous avons trouvées sont loin d’être idéales.

I feel that in all of these aspects the solutions we have found are far from ideal.


Donc, la solution que nous avons trouvée est allée un peu plus loin, en quelque sorte, que de permettre une traçabilité plus grande, plus complète, si on veut, en intégrant tous les traitements et l'alimentation de ces animaux.

So the solution we've come up with has sort of gone beyond that to provide greater, more complete traceability, if you will, in terms of all the treatments and feeding of those animals.


L'une des façons que nous avons trouvées pour aborder cette question dans les différentes provinces du Canada consiste à s'assurer que si un marché s'avère intéressant, tous les producteurs doivent pouvoir en profiter.

One of the ways in which we've addressed this in various provinces of Canada is to insist that if that is an opportunity, it has to be available to all the farmers.




Anderen hebben gezocht naar : tous avons trouvées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous avons trouvées ->

Date index: 2024-10-24
w