Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous avons pris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre et nous tous avons pris nos responsabilités en cherchant les problèmes et en prenant rapidement des mesures pour les corriger.

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the Prime Minister and all of us have taken responsibility for identifying problems and moving promptly to correct them.


Nous pouvions voir la tempête approcher et nous avons pris des mesures décisives à toutes les étapes de la crise, en utilisant tous les outils législatifs à notre disposition.

We saw the storm clouds coming. And we took decisive action at every stage of the crisis, exhausting every legislative tool at our disposal.


La semaine dernière, nous avons pris d'importantes mesures pour surmonter la crise et assurer la stabilité financière et nous sommes déterminés à mettre en œuvre tous les éléments de notre approche globale pour assurer la stabilité de la zone euro.

Last week, we took major steps to overcome the crisis and ensure financial stability and we are determined to implement all the elements of our comprehensive approach to ensure the stability of the Euro area.


M. Michel Barnier, commissaire européen chargé du marché intérieur et des services, a déclaré à ce sujet: «Nous avons pris aujourd'hui une décision fondée sur une analyse approfondie de tous les arguments.

Internal market and Services Commissioner, Michel Barnier, said: "The decision taken today is based on a careful analysis of all the arguments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par contre, en ce qui concerne la répartition interne des réfugiés, je tiens à souligner que, bien que nous reconnaissions tous que certains États membres, en particulier dans le sud de l’Europe, sont soumis à une plus forte pression que d’autres, nous n’avons fait aucune proposition spécifique; nous n’avons pris aucune initiative sur ces questions.

However, as regards the internal reallocation of refugees, I wish to stress that, despite the fact that we all acknowledge that there is a greater burden on some Member States, especially in the south of Europe, compared with others, we have not made any specific proposal; we have not taken any initiative on these issues.


– (ES) Madame la Présidente, je remercie beaucoup tous les députés de cette Assemblée qui ont pris la parole au cours de ce débat pour les références qu’ils ont faites aux politiques, attitudes et propositions de la Commission européenne, dont moi-même et mon collègue, Olli Rehn, avons pris note.

– (ES) Madam President, thank you very much to all the Members of this House who have spoken during the debate for the references that they have made to the policies, attitudes and proposals of the European Commission, of which both I and my colleague, Olli Rehn, have taken note.


– (ES) Madame la Présidente, je remercie beaucoup tous les députés de cette Assemblée qui ont pris la parole au cours de ce débat pour les références qu’ils ont faites aux politiques, attitudes et propositions de la Commission européenne, dont moi-même et mon collègue, Olli Rehn, avons pris note.

– (ES) Madam President, thank you very much to all the Members of this House who have spoken during the debate for the references that they have made to the policies, attitudes and proposals of the European Commission, of which both I and my colleague, Olli Rehn, have taken note.


Pour ce qui est de l'Afghanistan, je dirai simplement que j'attends avec impatience le moment - je l'espère, le plus tôt possible - où je devrai me présenter à nouveau devant le Parlement et le Conseil et souligner les conséquences financières que nous devrons tous assumer pour les promesses politiques que nous avons faites et les engagements que nous avons pris quant au futur de l'Afghanistan.

On Afghanistan I will only say that I look forward – I hope sooner, rather than later – to the time when I will have to come back to Parliament and the Council and point out the financial consequences for all of us of the political promises and pledges we have made about the future of Afghanistan.


Le premier ministre et nous tous avons pris un engagement durant la campagne électorale: chaque membre du Cabinet, chaque membre de notre caucus, chaque député de notre parti s'est en effet engagé fermement à aider les Canadiens dans le besoin, qu'ils soient dans la région de l'Atlantique, au Québec, dans l'ouest du Canada ou en Ontario, et à leur fournir une aide économique lorsque c'est possible.

I want to assure the hon. member that in view of the commitments the Prime Minister has made and we made during the election campaign, each and every member of this cabinet, each and every member of this caucus, and each and every member of this party are firmly committed to assisting those who are in need, whether they be in the Atlantic region, in Quebec, western Canada or Ontario, to try to provide some economic assistance where possible.


IV. SIEGE DES INSTITUTIONS --------------------------- Nous avons pris une décision sur le siège de plusieurs organes qui complète la décision adoptée à Edimbourg, dont les dispositions sont confirmées et doivent être respectées dans tous leurs éléments.

IV. SEATS OF THE INSTITUTIONS ----------------------------- We have taken a decision concerning the seats of a number of bodies which supplements the decision adopted in Edinburgh, the provisions of which must be complied with in every particular.




Anderen hebben gezocht naar : tous avons pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous avons pris ->

Date index: 2023-01-10
w