Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par des tournures de tour
Ce que tout témoin devrait savoir
Copeau de tournage
Copeau métallique
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Formulation neutre
Lancement négatif
Masse
Susceptible de poursuite en responsabilité
Tournure
Tournure de la semelle
Tournure du semelage
Tournure métallique
Tournure neutre

Vertaling van "tournure que devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accident causé par des tournures de tour

Accident caused by lathe turnings


tournure de la semelle | tournure du semelage

sole shape


tournure | tournure métallique | copeau métallique | copeau de tournage

turning


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass




Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I


formulation neutre | tournure neutre

gender-neutral expressions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me suis joint au groupe de travail un peu plus tard que les autres participants et, au départ, j'avais des idées préconçues sur la tournure que devrait prendre la loi fédérale.

I got involved in the working group a little bit later than most of the others at the table, and I had some preconceived notions about what federal legislation should look like when I joined this group.


Ce qui est regrettable, c'est que cette motion ait pris une tournure qu'elle ne devrait pas avoir.

What is regrettable is that the motion has taken on a life other than what it should be.


Monsieur le Président, pour reprendre la tournure de phrase utilisée, il y a quelques jours, par le secrétaire parlementaire, le directeur général des élections ne devrait pas porter le chandail d'une équipe.

Mr. Speaker, if we coined the parliamentary secretary's turn of phrase from some days ago, we would say that the Chief Electoral Officer should not be wearing a team jersey.


Je ne pense pas qu'elle devrait prendre une tournure dramatique au point où nous doutons de tout le monde.

I don't know that the scope of it needs to be so dramatic that we're questioning everybody.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle reprend toute une variété de propositions concernant la tournure que devrait prendre la coopération entre l’UE et les États-Unis dans toute une série de domaines, notamment la politique en matière de sécurité, l’environnement, l’énergie et l’économie.

It contains a variety of proposals concerning the form to be taken by cooperation between the EU and the United States in a range of areas, including security policy, the environment, energy and the economy.


Pourtant, si vous prenez la section dans laquelle je présente mon point de vue sur la tournure que devrait prendre la réforme, vous constaterez que j'ai examiné pratiquement tous les points soulevés dans le document du ministre et que j'ai fourni le point de vue de mon bureau sur la façon dont, à mon avis, la réforme devrait s'appliquer.

But I think if you look at the section in it where I deal with my views on what reform should look like, you will find that I have tackled almost every point that is in the minister's paper and have provided the judgment of my office as to which way I believe reform ought to go. For example, there are some things about Mr. Bryden's bill that I don't like.


Les événements au Moyen-Orient prennent en effet une tournure positive qui devrait relancer la feuille de route du Quatuor, dont l’objectif est d’arriver à une solution fondée sur deux États.

(EN) There is indeed a positive turn of events in the Middle East which should lead back to the Quartet’s Road Map with the goal of a two-state state solution.


Ce Parlement, qui a joué un rôle important dans ce processus, devrait se réjouir de la tournure des événements en Irlande du Nord, mais il devrait aussi s’impliquer dans l’effort pour que les deux autres conflits violents qui subsistent au sein de l’Union - en Corse et surtout au Pays basque - s'engagent dans la voie d’une paix définitive.

The Parliament, which has played an important role in this process, as well as taking pleasure from the developments in Northern Ireland, should involve itself in the efforts to ensure that the other two violent conflicts in the European Union – that in Corsica and, above all, that in the Basque Country – move along the road to a definitive peace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tournure que devrait ->

Date index: 2024-05-11
w