Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grille tout autour
Reflets tout autour de nous
Soudure tout autour
Soudé en circonférence
Soudé en périphérie
Soudé tout autour
Soudé étanche tout autour
École de danse Tout autour du monde Ltée

Vertaling van "tournent tout autour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






soudé tout autour [ soudé en circonférence | soudé en périphérie ]

girth-welded


École de danse Tout autour du monde Ltée

Around the World Dance School Ltd.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La question de la pertinence porte sur une élément simple, ce que je faisais valoir plus tôt, à savoir l'obligation, pour l'opposition, d'exiger des comptes du gouvernement, mais sans pour autant tomber dans la mesquinerie, sans se complaire dans le malaise politique comme c'est le cas ici, mais plutôt proposer des idées qui peuvent être débattues, même si le Bloc a certainement des intentions cachées qui tournent tout autour de la souveraineté du Québec.

The relevance is about one simple fact, the point that I made earlier, that is, it is the duty and the obligation of the opposition to hold the government accountable, not to climb into the gutter, not to wallow in the political malaise that we see in this place, but rather to put forward ideas that can be debated, even though I believe the Bloc has a hidden agenda, which is always tied around the sovereignty of Quebec.


Les solutions possibles, si l'on exclut la possibilité d'une réglementation rigide, tournent toutes autour d'un accroissement de la concurrence.

The possible solutions, apart from strict regulation, all involve increased competition.


Le président: Les questions tournent toutes autour de la «société» d'assurance publique unique, le financement public, l'achat ou le paiement de services.

The Chairman: The questions have all revolved around the single, public insurance ``company'', public funding, buying the service from or paying for the service.


Il est donc inacceptable que les négociations de Doha ne tournent qu’autour de réductions supplémentaires de la part de l’UE dans le domaine de l’agriculture qui, après tout, représente seulement 5 % du commerce mondial.

It is not acceptable, therefore, that the Doha talks should revolve solely around further concessions by the EU regarding agriculture, which, after all, accounts for only 5% of world trade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces attentes sont nombreuses et variées, mais elles tournent toutes, à mon sens, autour des défis du monde dans lequel nous vivons.

Those concerns are many and varied, but to my mind they hinge around responses to the challenges of the world in which we live.


En tout cas, les citoyens européens privés de chauffage en plein hiver savent ce qu’il faut faire. Nous ne pouvons pas revivre une situation comme celle que nous avons connue au Moyen-Orient, avec trois ou quatre délégations européennes qui se tournent autour.

We cannot have a situation like we had in the Middle East crisis, with three or four European delegations running around each other.


Nous avons aussi plusieurs propositions à faire qui tournent toutes autour des mêmes points : rétablissement de la situation, aide humanitaire, meilleur accueil des réfugiés de ces régions, possibilité de retour et rétablissement des conditions sociales qui rendront ce retour possible.

We also have a number of proposals, and these are all aimed at reconstruction, humanitarian aid, better reception of refugees from those regions, options to return home and the development of the social conditions under which it is possible to return home.


Elles tournent toutes autour de trois grands mots: honnêteté, intégrité et justice.

Above all, they centre around three basic words: honesty, integrity and fairness.


Nous découvririons sans doute que certains éléments que nous considérons problématiques ne le sont pas du tout et que de nombreuses difficultés sont dues avant tout à l'exemple donné par leurs parents et par la génération plus âgée ; deuxièmement, la possibilité d'accepter que les jeunes boivent et, troisièmement, la manière dont les événements sociaux tournent autour de l'alcool.

Maybe we would discover that some of the issues which we think of as problems are not problems at all, and that a lot of the difficulties are due firstly to the example they are given by their parents and the older generation; secondly, the acceptability of young people drinking and, thirdly, the way social events revolve around alcohol.


Les propositions tournent toutes autour d'un même principe: le versement à chaque membre de la société d'une allocation de base inconditionnelle.

All the proposals focus on the same principle: pay each member of society a basic allowance, with no strings attached.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tournent tout autour ->

Date index: 2021-07-11
w