Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela ne fait ni bien ni mal
Le harcèlement sexuel Quel mal cela peut-il faire?

Traduction de «tournent mal cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le harcèlement sexuel : Quel mal cela peut-il faire?

Sexual Harassment: What Harm Done?


cela ne fait ni bien ni mal

it is like chip in porridge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cause de cela, beaucoup de nos jeunes se marient avec des gens qui viennent d'autres pays et qui y retournent parfois, lorsque les choses tournent mal.

Because of that many of our younger people marry people who come from other countries and sometimes, if things do not work out, they leave.


Or, de nombreuses municipalités craignent d'être obligées d'accepter les soumissions de sociétés étrangères d'assainissement des eaux, notamment Veolia et Suez. Si ces dernières obtiennent un contrat et commencent à exploiter une usine de filtration d'eau, par exemple, une usine d'eau potable, et que les choses tournent mal — comme cela a en effet été le cas à Atlanta en 2003 —, il sera très difficile pour les municipalités d'affirmer leur souveraineté, d'exercer un contrôle démocratique et de rompre les contrats avec ces énormes sociétés étrangères.

However, many municipalities are concerned that they will be forced to accept bids from foreign water services companies such as Veolia and Suez, and so on, and that when these companies win a bid and start managing a water filtration plant, for example, a drinking water plant and things go awry, as things have indeed done if one looks at what happened in Atlanta in 2003, it will be very difficult for these municipalities to exercise their sovereignty, to exercise democratic control and break contracts with these huge foreign water services companies.


Cela n’excuse en rien les problèmes auxquels nous sommes actuellement confrontés, pas plus que cela n’excuse ceux qui ont précipité cette crise en accordant des prêts imprudents, en ayant recours à des pratiques douteuses et, plus grave encore, en venant implorer papa maman de les dépanner lorsque les choses tournent mal.

That is in no way to excuse the problems that we now find ourselves in or to excuse those who have precipitated this crisis by reckless lending, dubious practices and, most particularly of all, when everything goes wrong, by running to the father and mother countries and saying ‘bail us out’.


Il est évident que les événements ne prennent pas une telle tournure d’une façon délibérée ni à la suite d’un désir malsain que les choses tournent mal; ce sont toute une série de raisons qui expliquent cela, mais nous ne pouvons entrer ici dans les détails.

Of course, events do not take this kind of turn through a deliberate and evil desire for them to turn out badly, but for a whole range of reasons which cannot be gone into here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il existe un marché secondaire pour les instruments d'emprunt, ce qui fait que si vous achetez des créances pour une période de 20 ans parce que vous faites confiance à une Première nation et que les choses tournent mal au bout de 10 ans, vous ne pouvez pas vendre ces créances, et cela ne fait pas l'affaire des créanciers obligataires.

There's a secondary market for debt instruments, so if you buy some debt for 20 years because you trust a first nation and something goes wrong in 10 years, you can't sell that.


Lorsque les choses tournent mal dans un pays de cette taille, cela ne déstabilise pas uniquement la Côte-d'Ivoire, mais bien toute la région.

When things go wrong in a country of that size, it not only destabilises Côte d'Ivoire, it very much destabilises that whole region.


Si les choses tournent mal en Macédoine, je crains que cela ne tourne mal dans l'ensemble des Balkans.

If the situation changes for the worse in Macedonia, then I fear that that will rub off in the Balkans as a whole.


Par exemple, intuitivement, nous savons tous que si des jeunes à risque, des étudiants à l'école secondaire tournent mal, cela va nous coûter très cher plus tard car ils auront maille à partir avec la justice, et ils auront besoin de soins de santé, et ils devront être incarcérés, et que sais-je encore.

For example, intuitively, we all know that if you take a group—let's call them youth at risk—of high school kids who could maybe go one way or the other, if they go the wrong way we're going to be paying a lot of costs down the road through the criminal justice system, through health, through the penal system, and what not.


Par conséquent, si elle peut obtenir un bon rendement sur ses investissements, cela est bénéfique pour tout le monde, parce qu'en fait la Société favorise, en premier lieu les bonnes activités commerciales, des échanges durables et que si les marchés tournent mal, le flot continu des exportations va probablement s'assécher.

Therefore, if they can make good returns on their investments, that helps everyone, because in fact they're helping, number one, good trade, sustainable trade, because if the deals turn sour, the continuous stream of exports will probably dry up.




D'autres ont cherché : tournent mal cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tournent mal cela ->

Date index: 2024-12-13
w