Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Ingénieur machines tournantes
Ingénieure machines tournantes
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins
Types de machines tournantes
Types d’équipements rotatifs

Vertaling van "tournante dont nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


ingénieur machines tournantes | ingénieur machines tournantes/ingénieure machines tournantes | ingénieure machines tournantes

rotating component engineer | rotating equipment engineering expert | rotating equipment engineer | rotating equipment engineering specialist


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


types d’équipements rotatifs | types de machines tournantes

brands of rotating equipment | varieties of revolving machinery | formats of rotating equipment | types of rotating equipment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce sommet devra marquer un tournant — par la proclamation du socle européen des droits sociaux, nous montrons notre engagement commun à protéger et défendre le droit à l'équité et à l'égalité des chances que nous soutenons tous et auquel peuvent prétendre tous les citoyens.

This should be a landmark moment – with the proclamation of the European Pillar of Social Rights, we are showing our joint commitment to protect and uphold the rights of equality, fairness and opportunity that we all stand for and that all citizens are entitled to.


J'ai envoyé ce matin au président Tajani, au président Tusk ainsi qu'aux futures présidences tournantes du Conseil d'ici à mars 2019, une feuille de route indiquant la direction que nous devrions suivre.

This morning I sent a Roadmap to President Tajani, President Tusk as well as to the holders of the rotating Presidencies of the Council between now and March 2019, outlining where we should go from here.


Nous revoilà donc avec cette bonne vieille porte tournante dont le Parti conservateur aime tant parler.

Therefore, we see the re-creation of this revolving door that certainly the Conservative Party likes to speak of, but with these kinds of steps, it is certainly encouraging that revolving-door policy in the justice system.


Du côté de la présidence tournante, le Premier ministre de Malte, Joseph Muscat, s'est exprimé en ces termes: «La prospérité économique et le progrès social sont les objectifs que nous nous sommes fixés.

From the side of the rotating presidency, Malta's Prime Minister, Joseph Muscat, said that "Our aim is to achieve economic prosperity and social progress.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier ministre slovaque, M. Robert Fico, qui exerce la présidence tournante du Conseil, a indiqué ce qui suit: «Avec la mise en place de ce corps européen de garde-frontières et de garde-côtes, nous créons une nouvelle réalité à nos frontières extérieures.

Prime Minister of Slovakia, Robert Fico, holder of the rotating Presidency of the Council, said: "By launching the European Border and Coast Guard, we are creating a new reality at our external borders.


Rolf Mähliß, membre du directoire de DKB a pour sa part déclaré : « Nous nous réjouissons vivement de la conclusion de ce nouveau prêt global qui nous permettra de contribuer au tournant énergétique.

DKB Board member Rolf Mähliß commented: “We are very pleased about this new global loan, which will help with the Energiewende (energy transformation).


Nous sommes à un tournant de l'évolution du régime d'asile européen commun, puisque sa première phase est sur le point de s'achever et que ce régime a atteint une masse critique.

We are at a turning point in the development of the Common European Asylum System, with its first phase being nearly completed, reaching its critical mass.


Ainsi, nous nous trouvons de nouveau à un tournant historique: quatre ans seulement après l'adoption du Statut de la Cour pénale internationale à Rome, nous célébrons son entrée en vigueur.

So today we are at another historic milestone: Only four years after the adoption of the Statute of the International Criminal Court in Rome, we are celebrating its entry into force.


Nous devons faire avancer l'Union au-delà du tournant de Lisbonne.

We have to take the Union forward, along the road beyond the Lisbon turning.


2° Sur la dimension de la Commission, nous sommes arrivés à la conclusion que l'élargissement devait être un tournant et que, fondamentalement, deux possibilités s'offrent à nous:

2° On the size of the Commission, we have come to the conclusion that the enlargement has to be a turning point, and that there are fundamentally two possibilities :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tournante dont nous ->

Date index: 2024-03-26
w