Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conséquences du tourisme sur l’environnement
Conséquences environnementales du tourisme
Déclaration de Québec sur l'écotourisme
EQHHPP
Fédération québécoise d'ajisme
Gestion hôtelière
Gestion touristique
Impact du tourisme sur l’environnement
Impact environnemental du tourisme
Industrie touristique
Loi sur la Société du tourisme du Québec
OTQ
Office du tourisme de Québec
Office du tourisme et des congrès de Québec
Organisation pour le tourisme étudiant au Québec
Planification du tourisme
Projet Euro-Québec Hydrohydrogène
Projet d'hydrocarbures Euro-Québec
Regroupement tourisme jeunesse
Sommet de Québec
Sommet mondial de l’écotourisme
TJ
Tourisme
Tourisme alternatif
Tourisme doux
Tourisme durable
Tourisme environnemental
Tourisme humanitaire
Tourisme jeunese
Tourisme ménageant l'environnement
Tourisme respectueux de l'environnement
Tourisme responsable
Tourisme solidaire
Tourisme vert
Tourisme écologique
Tourisme équitable
Tourisme éthique
écotourisme

Vertaling van "tourisme du québec " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Office du tourisme de Québec [ OTQ | Office du tourisme et des congrès de Québec | Office du tourisme et des congrès de la communauté urbaine de Québec ]

Québec City Tourism [ QCT | Québec City & Area Tourism & Convention Board | Greater Québec Area Tourism and Convention Bureau ]


Loi sur la Société du tourisme du Québec

Act respecting the Société du tourisme du Québec


Tourisme jeunese [ TJ | Regroupement tourisme jeunesse | Organisation pour le tourisme étudiant au Québec | Fédération québécoise d'ajisme ]

Tourisme jeunesse [ TJ | Regroupement tourisme jeunesse | Organisation pour le tourisme étudiant au Québec | Fédération québécoise d'ajisme ]


écotourisme | tourisme doux | tourisme durable | tourisme écologique | tourisme environnemental | tourisme ménageant l'environnement | tourisme respectueux de l'environnement | tourisme vert

ecotourism | environmentally-friendly tourism | environmentally-sensitive tourism | green tourism | soft tourism | sustainable tourism


tourisme équitable [ tourisme alternatif | tourisme éthique | tourisme humanitaire | tourisme responsable | tourisme solidaire ]

equitable tourism [ alternative tourism | ethical tourism | fair tourism | humanitarian tourism | Ecotourism(STW) | ecotourism(UNBIS) ]


projet d'hydrocarbures Euro-Québec | projet Euro-Québec Hydrohydrogène | EQHHPP [Abbr.]

Euro-Quebec Hydro-Hydrogen Production Project | Euro-Quebec Hydro-Hydrogen project | EQHHPP [Abbr.]


Déclaration de Québec sur l'écotourisme | Sommet de Québec | Sommet mondial de l’écotourisme

World Ecotourism Summit


tourisme écologique [ écotourisme | tourisme environnemental | tourisme respectueux de l'environnement ]

ecological tourism [ eco-friendly tourism | ecotourism | environmentally friendly tourism | green tourism | soft tourism ]


conséquences du tourisme sur l’environnement | impact du tourisme sur l’environnement | conséquences environnementales du tourisme | impact environnemental du tourisme

environmental impact of travel activities | impact of environment on tourism | environment and its impact on tourism | environmental impact of tourism


tourisme [ gestion hôtelière | gestion touristique | industrie touristique | planification du tourisme ]

tourism [ hospitality management | tourism management | tourism planning | tourist industry ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai nommé l'Office du tourisme et des congrès de la Communauté urbaine de Québec, le Secrétariat à la mise en valeur du Saint-Laurent, la Corporation des pilotes du Bas-Saint-Laurent, la Coopérative des artisans et des commerçants du quartier Petit Champlain, l'Association des gens d'affaires de Place-Royale, le ministère du Tourisme du Québec, Loto-Québec, la Société de développement économique du Québec, appelée la SODES, la Ville de Québec, la Communauté urbaine de Québec et le Port de Québec.

There is the Quebec City Region Tourist and Convention Bureau, the Secrétariat à la mise en valeur du Saint-Laurent, the Corporation of the Lower St. Lawrence Pilots, the Coopérative des artisans et des commerçants du quartier Petit Champlain, the Association des gens d'affaires de Place-Royale, the Quebec ministry of tourism, Loto-Québec, the Société de développement économique du Québec known as SODES, the City of Quebec, the Quebec Urban Community and the Port of Quebec.


Je vais en nommer quelques-uns: il y avait la Communauté urbaine de Québec, l'Office du tourisme et des congrès de la Communauté urbaine de Québec, le Secrétariat à la mise en valeur du Saint-Laurent, la Corporation des pilotes du Bas-Saint-Laurent, la Société de développement économique du Saint-Laurent, le ministère du Tourisme du Québec, ainsi que les représentants des milieux d'affaires.

They include the Quebec City Urban Community, the Quebec City Region Tourist and Convention Bureau, the Secrétariat à la mise en valeur du St. Lawrence, the Corporation of the Lower St. Lawrence Pilots, the Société de développement économique du Saint-Laurent, the Quebec department of tourism, and representatives of the business community.


M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Hochelaga—Maisonneuve qui a pris la parole sur le projet de loi C-5 pour expliquer à quel point le tourisme au Québec fonctionne bien. Nous craignons que ce projet de loi mette sur pied une Commission canadienne de tourisme qui pourrait créer des problèmes pour les organismes qui fonctionnent très bien actuellement.

Mr. Jean-Paul Marchand (Québec East, BQ): Mr. Speaker, I thank my colleague from Hochelaga—Maisonneuve who spoke on Bill C-5 to explain how well tourism is working in Quebec and our concern that this bill might establish a Canadian tourism commission that could create problems for agencies that are now working very well.


Il y a une progression du tourisme qui est très impressionnante au Québec depuis plusieurs années, depuis qu'on a mis toutes les forces ensemble, et on ne voit pas la nécessité de ce type d'organisme pour faire en sorte que la promotion du tourisme au Québec se fasse correctement.

Tourism has taken off in Quebec in recent years, since we pooled all our resources, and we do not see the need for this kind of agency to help promote tourism in Quebec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais conclure ce discours en revenant sur le fait que la Commission canadienne du tourisme n'est pas un organisme qui a un mandat pertinent pour permettre un développement adéquat du tourisme au Québec.

I will conclude by stressing again that the Canadian tourism commission does not have the proper mandate to adequately promote tourism in Quebec.


w