Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tourisme 15 compte tenu » (Français → Anglais) :

3. souligne que la promotion de la conservation des biens constituant le patrimoine culturel et leur inclusion dans des produits du tourisme durable attirent le public et contribuent à renforcer l'économie locale et régionale; demande à la Commission, compte tenu de l'importance économique du patrimoine culturel et des liens entre patrimoine culturel et tourisme durable, d'établir une approche globale - également dans le contexte de la récente initiative sur le Fonds européen pour les investissements stratégiques ...[+++]

3. Highlights the fact that promoting the conservation of cultural heritage assets and their inclusion in sustainable tourism products will attract people and help to strengthen the local/regional economy; calls on the Commission, in view of the economic importance of the cultural heritage and the links between the cultural heritage and sustainable tourism, to establish a comprehensive approach – also in the light of the recent initiative on the European Fund for Strategic Investments – to financing the cultural heritage, e.g. urban infrastructure developments, the standardisation and harmonisation necessary for (re)construction purpose ...[+++]


Compte tenu du risque d’impact écologique dévastateur et des coûts économiques extrêmement élevés qu’entraîneraient des incidents de pollution, ainsi que des impacts socio-économiques potentiels de tels incidents pour d’autres secteurs, tels que le tourisme et la pêche, l’Agence devrait disposer de moyens suffisants pour pouvoir mener à bien les tâches qui lui sont assignées dans le domaine de la lutte contre la pollution marine causée par les navires et les installations pétrolières et gazières.

Given the potentially devastating ecological impact and extremely high economic costs of pollution incidents, as well as the possible socioeconomic impact of such incidents on other sectors, such as tourism and fisheries, the Agency should have sufficient means to allow it to carry out its assigned tasks in relation to response to marine pollution by ships and oil and gas installations.


L'image et la perception de l’Europe comme un ensemble de destinations touristiques sont des aspects étroitement liés à la compétitivité du tourisme[15]. Compte tenu de l’intensité de la concurrence mondiale, mais aussi du potentiel que représentent de nombreux pays tiers en tant que pays émetteurs pour le tourisme vers l’Europe, il est essentiel de mener à bien des actions visant à stimuler la demande touristique pour l’Europe.

The image and perception of Europe as a collection of tourist destinations are aspects closely linked to the competitiveness of tourism.[15] Given the intensity of global competition, but also the potential of a number of third countries as sources for tourism in Europe, it is essential to carry out actions aimed at stimulating tourist demand for Europe.


2. estime nécessaire une stratégie européenne pour le tourisme qui soit fondée, d'une part, sur un paquet de mesures spécifiques destinées exclusivement au secteur touristique et, de l'autre, compte tenu de la nature transversale du tourisme, sur un lien avec les autres secteurs politiques complémentaires afin de parvenir à la mise en place d'un système favorisant véritablement le tourisme; estime en outre qu'une évaluation précise de l'incidence de dispositions adoptées dans d'autres secteurs sur le tourisme est ...[+++]

2. Believes that the basis for the EU tourism strategy lies firstly in a package of specific measures solely concerning the tourism sector, and secondly, given the cross-cutting nature of tourism, in coordination with other related policy sectors in order to achieve a system which genuinely promotes tourism; considers, moreover, that a precise assessment is needed of how measures in other sectors impact tourism and calls for an integrated approach with a view to developing synergies both between the different sectoral policies and th ...[+++]


invite la Commission et les États membres, compte tenu des préjudices clairement attestés que le tourisme a fait subir, et continue à faire subir, à une grande partie des éléments les plus précieux du patrimoine naturel européen, à veiller à ce que le tourisme, même s'il vise avant tout à mettre des visiteurs en contact avec les habitats et la vie sauvage de telles zones, soit géré avec le plus grand soin, en tirant parti de l'expérience acquise en Europe et ailleurs quant aux moyens d'en réduire au minimum les co ...[+++]

In view of the well-documented damage which tourism has inflicted, and continues to inflict, on a great deal of Europe's most precious natural heritage, calls on the Commission and the Member States to ensure that tourism, even if focused on introducing visitors to the habitats and wildlife of a wilderness area, is handled with extreme care, making full use of experience gained inside and outside Europe on how to minimise its impact, and with reference, where appropriate, to Article 6 of the Habitats Directive; models where wilderness areas are for the most part closed to access (outside of permitted scientific research), but where a li ...[+++]


3. demande à la Commission d'envisager le renforcement de la structure technique en charge du tourisme au sein de la DG "Entreprises", compte tenu de l'importance transversale du tourisme et de l'élargissement progressif de la gamme des initiatives qui l'affectent et qui émanent d'autres secteurs de la politique communautaire;

3. Asks the Commission to consider the reinforcement of the technical structure in charge of tourism at DG Enterprise, in view of tourism's transversal importance and the progressively wider set of initiatives that affect it and originate in other areas of Community policy;


Compte tenu de la faiblesse des estimations concernant les augmentations de prix des billets, tout effet sur le tourisme ou sur des régions périphériques pour lesquelles le transport aérien est un mode de transport fondamental serait limité et devrait faire l’objet d’analyses complémentaires compte tenu également du cadre existant des obligations de service public.

Given these low estimates for ticket price increases, any effect on tourism or peripheral regions relying on aviation as a key mode of transport would seem to be limited and should be further explored, also taking into account the existing framework for public service obligations.


27. souligne le fait que la commercialisation locale de produits locaux typiques présente des avantages pour l'agriculture de montagne et le tourisme vert; compte tenu des normes d'hygiène imposées par l'Union européenne, les faibles distances en matière de transport sont garantes d'une meilleure qualité; idéalement, la production, la transformation et la commercialisation des produits agricoles se font sur une seule et même lieu; afin de mettre en place ce type de structures économiques efficaces et durables dans les régions de montagne - marchés fermiers, vacances à la ferme, vente directe à ...[+++]

27. Points out that local marketing of typical local mountain farm products and tourism produce benefits; considers that with the hygiene standards required by the EU the short transport distances guarantee higher quality and, ideally, production, processing and marketing of agricultural products will take place at one location; considers that so as to achieve such efficient and sustainable economic structures in mountain regions - for example farmers' markets, farm holidays, farm shops - simple framework conditions must be created ...[+++]


e) Promouvoir l'intégration de la conservation et de la restauration de la valeur esthétique des paysages dans les autres politiques, y compris le tourisme, compte tenu des instruments internationaux pertinents.

(e) promoting the integration of conservation and restoration of the landscape values into other policies including tourism, taking account of relevant international instruments;


Enfin, l'accord en objet n'accorde que peu de place au tourisme, alors que, conformément aux résolutions du Parlement européen du 15 décembre 1994 (Actions communautaires en faveur du tourisme) et du 13 février 1996 (Livre vert sur le tourisme), ce secteur devrait figurer parmi les objectifs prioritaires de la coopération économique et sociale, étant donné qu'il favorise grandement les contacts et la compréhension mutuelle entre les peuples, et compte tenu également de la nécessité d'atténuer les répercussions du ...[+++]

Lastly, the tourism sector also appears to have warranted very little attention in the Agreement in question, even though, as the European Parliament pointed out in its resolution of 15 December 1994 on Community measures affecting tourism and its resolution of 13 February 1996 on the Green Paper on Tourism, it should be included among the priority objectives of economic and social cooperation, given its importance as a means of contact and mutual understanding between peoples. Attention should be paid to lessening the impact which mass tourism may have on the ecosystem of a 'closed' sea such as the Mediterranean.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tourisme 15 compte tenu ->

Date index: 2023-10-16
w