Le fait qu'il soit question de « l'intérêt de la justice » est toujours utile pour un juge, je crois, puisque cette expression recouvre les situations auxquelles nous n'avons peut-être pas pensé et qui peuvent survenir. Un juge peut donc se dire : « La loi ne mentionne pas ce cas, mais c'est ou ce n'est pas dans l'intérêt de la justice».
Having the " interests of justice" there, I think that is always a helpful phrase for a judge, because it allows for those situations that we may not have thought of that may arise, and a judge could say: The legislation does not consider that, but it is or is not in the interests of justice.