Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «toujours selon votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleasurable feelings, waking in the morning several hours ...[+++]


qu'importe votre âge, vous y gagnez toujours par l'acquis de la vie

you are not getting older, you are getting better
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Merci. Toujours selon votre calendrier, vous avez participé à l'appel de conférence avec John Mogford, si c'est bien son nom, et d'autres en novembre dernier.

According to your timeline as well, you participated in a conference call with Mr. John Mogford, I think his name was, and others in November of last year.


Toujours selon votre approche modélisée, peut-on présumer que le portrait serait différent si on faisait une ventilation par province?

Using your model-based approach still, can we assume that the picture would be different if it were broken down by province?


Je suis persuadé que mes collègues députés me permettront de faire remarquer qu’au cours des dernières semaines, lorsque vous avez dû assister à un nombre impressionnant de séances, vous avez toujours - selon moi - clairement défendu le droit communautaire, ce qui est naturellement votre devoir.

I am sure my fellow Members will allow me to observe that, in recent weeks, when you have had to attend a marathon number of sessions, you have always – in my opinion – upheld Community law in a clear manner, as is naturally your duty.


Par ailleurs, toujours selon votre rapporteur pour avis, il serait tout indiqué de réexaminer les dispositions prises après une période d’application déterminée, et l’information régulière du Parlement européen alimenterait le débat et favoriserait une sensibilisation plus large à un sujet aussi important.

Your draftsman also considers that the provisions should be reviewed after a specific implementation period, while regular briefings of Parliament would allow a debate to be held, thus increasing awareness of this important issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre rapporteur souligne ici le fait que le Parlement européen n'est toujours pas associé à cette révision selon la procédure de codécision et que le Conseil statue encore à l'unanimité en matière de fiscalité directe et indirecte.

Your rapporteur would point out here that Parliament is still not involved in such revision under the codecision procedure and that unanimity is still required within the Council on matters relating to direct and indirect taxation.


Vous dites que vous avez demandé au Conseil du Trésor de vous fournir de l'argent supplémentaire et qu'un financement ponctuel a été approuvé—toujours selon votre rapport—et qu'au cours des quatre prochaines années, ce financement vous aidera à faire face au surplus de dossiers, mais qu'il ne s'agit pas de ressources permanentes qui pourraient constituer une solution aussi permanente.

You say you've asked the Treasury Board for extra money and ad hoc funding has been approved, according to your report, and over the next four years this funding will help you deal with your case overload, but these are not permanent resources that can be applied to a permanent solution.


Je trouvais que c'était incroyable, parce que j'ai fait quelques suggestions selon lesquelles, d'après ce que vous dites, il semble que vous ne pouvez pas vous fier aux FARC ni aux paramilitaires pour assurer une gouvernance quelconque, et le gouvernement ne semble pas, toujours selon votre témoignage, vous protéger à cet égard; donc, est-ce que vous nous dites qu'en réalité il faudrait que ce soit vos organisations ou un autre mécanisme?

I found it incredible, because I put out some suggestions to say, from what you're saying, it sounds as though you can't depend on FARC or the paramilitary to provide any kind of governance, and the government doesn't seem to be, according to your testimony, protecting you in that; so are you saying it should, in fact, be your organizations or some other mechanism?


Monsieur le Commissaire, je veux donner mon aval à votreclaration selon laquelle c’est non seulement l’Europe qui doit explicitement interdire ces mines, mais aussi tous les États du monde, y compris les 44 qui posent toujours problème.

Commissioner, I want to endorse your statement that it is not only Europe that must unequivocally ban these mines, but all the states on this earth, including the 44 that are still creating difficulties.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais attirer votre attention sur un aspect non négligeable, selon moi, et étroitement lié à l'élargissement de l'Union, à savoir la protection de la santé humaine, objectif premier, depuis toujours, de toutes les politiques de développement des pays de l'Union européenne.

– (IT) Mr President, Commissioner, I should like to bring to your attention a matter which is far from unimportant and is closely connected with the enlargement of the Union. It is the matter of the protection of human health, which has always been a primary objective in all the development policies of the countries of the European Union.


Toujours selon le règlement, il n'est pas question pour le moment d'en faire une source de production; ainsi vous devez établir votre capacité de microgénération en fonction de votre charge.

The regulation also suggests that we are not looking for this to be a generation source yet, so you must size your micro-generation to your load.




D'autres ont cherché : réaction dépressive     réactionnelle     toujours selon votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours selon votre ->

Date index: 2024-11-22
w