5. regrette que l'actuel mélange d'instruments législatifs, entre les règles de conflit de lois et les instruments du marché intérieur, et l'impossib
ilité de déterminer clairement leur interdépendance, ont pour conséquence que ni le consommateur ni le prestataire de service n
e sont en mesure de toujours savoir avec certitude quel régime juridique s'applique à chaque volet de leurs activités, c'est-à-dire si c'est le droit civil du pays du client ou du pays d'origine qui est applicable, ou si c'est le régime réglem
...[+++]entaire du pays du client ou du pays d'origine;
5. Regrets that the present mix of legislative instruments between conflict-of-law rules and internal market instruments and the failure clearly to determine their interaction, mean that neither the consumer nor the service provider is always able to determine with clarity which legal regime is applicable to each aspect of their activities, that is to say, whether the civil law of the host or home country applies, or whether the regulatory regime of the host or home country applies;