En outre, bien que je ne sache pas exactement quelle est la genèse de cette pratique, monsieur le président, l'idée de discuter du préambule à la fin de nos délibérations m'a toujours rendu perplexe car un préambule se doit de mettre la table pour le reste de la mesure législative.
And I'm not quite sure how the practice developed, Mr. Chair, but the reality of doing the preamble at the end is one that has always perplexed me to some degree, because you want to set the stage for the rest of the legislation.