Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Gaz toujours présents
Note ce débat portera sur des points classifiés
Réaction dépressive
Réactionnelle
SECRET UE
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "toujours présenter votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exce ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


qu'importe votre âge, vous y gagnez toujours par l'acquis de la vie

you are not getting older, you are getting better




Comment présenter le COACHING au sein de votre organisation

How to introduce COACHING into your organization
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La bonne vieille commission, où je finis toujours par aboutir, m'a répondu ceci, en substance: «La présente fait suite à votre demande aux termes de la Loi sur l'accès à l'information relativement à la décision de la commission concernant Eduardo Montenegro prise à Vancouver, en Colombie-Britannique, le 27 octobre 1998. Au cours d'une conversation téléphonique tenue ce matin entre votre bureau et une autre personne, à savoir un agent de la commission chargé de l'accès à l'information et de la ...[+++]

I received a letter from the good old refugee board, which I usually end up dealing with, which essentially said this: “Further to your access to information request for the board's decision in Vancouver, British Columbia, on October 27, 1998 regarding Eduardo Montenegro, we want to tell you this: In a telecommunication today between your office and another person, an access to information and privacy officer of the board, the former confirmed that you are neither his representative nor do you have his consent to know what happened”.


En date de la prorogation, votre comité n'avait toujours pas présenté de rapport relatif aux ordres de renvoi concernant la diffusion des délibérations du Sénat et le système de comités du Sénat ainsi que sur l'étude que votre comité avait entreprise portant sur une révision du Règlement du Sénat.

At prorogation, your committee had yet to report on its orders of reference with respect to the broadcasting of Senate proceedings and the Senate committee system as well as its self- initiated study pertaining to revised Rules of the Senate.


Il n'y a pas assez d'infirmières et de personnel pour s'occuper de votre enfant 24 heures sur 24, sept jours par semaine, et les membres de votre famille sont peut-être loin; les grands-parents ne sont pas toujours présents, alors les parents sont seuls.

There are not enough nurses and staff to look after your child 24-7 and family members are far apart; grandparents are not always there, so that falls on the parents.


Le sénateur Doody: Monsieur Binnie, la clé de voûte de votre exposé et de votre défense car c'est bien de cela qu'il s'agit de cette proposition de modification, c'est que cette dernière préserve le droit des confessions de maintenir leur façon traditionnelle de diriger l'instruction religieuse dans les écoles qu'elles ont toujours contrôlées jusqu'à présent.

Senator Doody: Mr. Binnie, central to your presentation and your defence, in effect, of this proposed amendment is that the proposed amendment preserves the rights of the denominations to maintain their traditional way of regulating the religious atmosphere of the schools which, up to now, they have controlled.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, M. Topolánek, je souhaite vous voir toujours présent dans cette Assemblée; je vous souhaite bonne chance dans votre travail, et je vous remercie d’être resté avec nous après votre première réponse.

Finally, Mr Topolánek, I hope to see you always present in this Chamber; I wish you all the best for your work, and I congratulate you on still being here with us after your first reply.


Dans les limites inhérentes au présent rapport, votre rapporteur s'est efforcé de mettre en relief les différents problèmes que les jeunes rencontrent actuellement, en tenant toujours compte du caractère évolutif de ces problèmes et, par conséquent, de l'éventualité qu'ils puissent se poser dans des termes différents dans un proche avenir.

Within the confines of this report, the rapporteur has tried to emphasise the various problems that young people face today, taking always into consideration the dynamic nature of these problems and consequently the possibility that these might take a different form in the near future.


Dès lors, votre rapporteur estime que les raisons qui ont conduit au rejet de la proposition par l'assemblée plénière sont toujours présentes.

In the rapporteur's opinion, therefore, the grounds which led to the proposal's rejection in plenary remain valid.


C’est pour cela, Monsieur le Commissaire, que j’espère pouvoir profiter de votre esprit d’ouverture à l’égard de ce Parlement et de votre volonté de dialogue avec lui pour, à l’occasion de l’adoption de cette directive qui est une directive de modification de calendrier, réaffirmer pleinement les droits du Parlement dans une procédure où, très franchement, son intervention a toujours été une intervention sur les principes et n’a jamais conduit à un allongement des délais, alors que nous imaginons bien les difficultés que ...[+++]

It is for this reason, Commissioner, that I hope to be able to take advantage of your spirit of openness towards this Parliament and of your willingness to engage in dialogue with it so that I might, at the time when this directive – which is a directive aimed at changing the timetable – is adopted, fully reassert Parliament’s rights in a procedure in which, quite frankly, Parliament’s intervention has always focused on the principles and has never led to an extension of the deadlines, although we can quite imagine the difficulties involved in the other levels intervening on such a complex issue.


- Monsieur Patten, il est inévitable que la proximité de l'heure des votes interrompe votre discours par des murmures, mais j'ai constaté que votre intervention a été suivie avec beaucoup d'attention ; je vous apporte mon soutien et certifie que vous êtes toujours présent lors des réunions.

– Mr Patten, there has obviously been some murmuring during your speech, as the vote is almost upon us. Nonetheless, I have observed that your intervention has been followed attentively. I support you and stand witness that you are always present at meetings.


Critiquez, si vous le voulez, de façon positive, mais amenez-nous, s'il vous plaît, des suggestions qui vont améliorer ce qui a été présenté, des suggestions qui vont répondre aux besoins des Canadiens et des Canadiennes d'un bout à l'autre du pays, des suggestions qui vont nous permettre d'être beaucoup plus sensibles qu'on le serait peut-être sans avoir eu l'occasion de partager vos pensées, votre sagesse politique, si vous décidiez de l'utiliser pour autre chose que d'attaquer ce Budget, qui a été bien reçu d'un bout à l'autre du p ...[+++]

Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, I would like to say to the hon. member for Saint-Boniface that if we were smiling on this side, it is simply because we are always astonished to see how a government member can turn a deaf ear to politics with a small ``p'', as the Leader of the Opposition said earlier.




Anderen hebben gezocht naar : confidentiel ue     secret ue     gaz toujours présents     réaction dépressive     réactionnelle     toujours présenter votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours présenter votre ->

Date index: 2023-02-23
w