Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de délimitation
Avoir toujours le pied à l'étrier
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Perdant quoi qu'on fasse
Plante toujours verte
Psychogène
Région considérée aux fins de la délimitation
Sac fourre-tout
Sac toujours pret
Semper virens
Toujours vert
Zone considérée aux fins de la délimitation
Zone de délimitation
Zone à délimiter
étui toujours prêt
être comme l'oiseau sur la branche
être toujours par monts et par vaux
être toujours par voie et par chemin

Traduction de «toujours pas considérées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to de ...[+++]


étui toujours prêt | sac fourre-tout | sac toujours pret

ever-ready case | handy case


avoir toujours le pied à l'étrier [ être toujours par voie et par chemin | être toujours par monts et par vaux | être comme l'oiseau sur la branche ]

be here today and gone tomorrow


région considérée aux fins de la délimitation [ zone considérée aux fins de la délimitation | zone de délimitation | zone à délimiter | aire de délimitation ]

delimitation area


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence d ...[+++]

Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and regarded as secondary to a main diagnosis of a coexisting affective or anxiety disorder.


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur ...[+++]

Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophre ...[+++]






assurer une conformité permanente facilitant les audits | veiller à ce que l’organisation soit toujours prête pour des audits

ensure continuous preparedness for an audit | secure continuous preparedness for audits | ensure continuous preparation for audits | ensure continuous preparedness for audits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. souligne que l'aménagement du territoire est la phase la plus importante de la création de réseaux de transport bien organisés et sûrs qui soient durables et qui aient un impact réel sur les volumes et la répartition du trafic; souligne que la sécurité doit toujours être considérée comme un élément fondamental de l'aménagement urbain durable;

2. Points out that land planning is the most important phase for creating smooth and safe transportation networks that are long-lasting and have a real impact on traffic volumes and distribution; stresses that safety must always be viewed as a key element of sustainable urban planning;


2. souligne que l'aménagement du territoire est la phase la plus importante de la création de réseaux de transport bien organisés et sûrs qui soient durables et qui aient un impact réel sur les volumes et la répartition du trafic; souligne que la sécurité doit toujours être considérée comme un élément fondamental de l'aménagement urbain durable;

2. Points out that land planning is the most important phase for creating smooth and safe transportation networks that are long-lasting and have a real impact on traffic volumes and distribution; stresses that safety must always be viewed as a key element of sustainable urban planning;


La version originale ne peut toutefois pas toujours être considérée comme le texte officiel, étant donné qu'il peut arriver que les textes rédigés dans les autres langues diffèrent tous du texte original.

However, the original version cannot be taken as the official text as a general rule, since a situation may arise in which all the other languages differ from the original text.


Les pêcheurs craignent toujours que les voix des pêcheurs de homard indépendants faisant partie du noyau ne seront toujours pas considérées à leur juste valeur et que ce que l'on appelle le processus de modernisation et les changements de politique pourraient toujours déstabiliser notre industrie dans les diverses collectivités.

Harvesters are still quite concerned that the independent core lobster harvesters' voices are still not going to be given full consideration and policy changes that could destabilize our industry in communities could still result from this what is called modernization process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans chacun des cas, y compris dans le cas du C-68, l'idée était toujours de contrôler et de réglementer une activité qui a toujours été considérée comme légale.

The thrust of all of the previous legislation, including C-68, has been the control and regulation of what has always been considered a lawful activity.


Cependant, il faut souligner que, historiquement, ces deux municipalités ont toujours été considérées comme étant beauceronnes et ont toujours fait des démarches auprès du gouvernement du Québec pour faire partie de la MRC Beauce-Sartigan, qui fait partie du territoire beauceron.

It should be noted, however, that, historically, the two municipalities have always been considered as part of Beauce and have always negotiated with the Government of Quebec to be part of the RCM of Beauce-Sartigan, which is part of Beauce.


E. considérant que la représentation des femmes dans le marché des emplois flexibles et à temps partiel est disproportionnée à cause des stéréotypes de genre en vigueur dans notre société qui renvoient l'idée que les femmes auraient pour responsabilité première de s'occuper du bien-être de la famille, et qu'elles sont dès lors jugées plus aptes à effectuer des travaux temporaires, intermittents ou à horaire réduit ainsi qu'à travailler de chez elles; que les formules d'horaires de travail flexibles, y compris le télétravail, le travail à temps partiel ou le travail à domicile, sont toujours ...[+++]

E. whereas women tend to be disproportionately represented in the flexible and part-time employment market because of gender stereotypes in our society which depict women's primary responsibility as being the family carer, and whereas they are therefore deemed to be more suited than men to working on a temporary, casual or part-time basis or to working from home; whereas flexible working time arrangements, including teleworking and part-time or home-office work, are still largely considered as a ‘female’ way of organising working time;


Le rapporteur encourage dès lors la Commission à veiller à ce que, lors de prochaines révisions du droit positif en matière de propriété intellectuelle, les marchandises placées sous un régime suspensif, qui sont des imitations ou des copies de marchandises protégées dans l'Union par des DPI, puissent toujours être considérées comme des marchandises de contrefaçon ou des marchandises pirates.

Therefore the rapporteur encourages the Commission to ensure in future revisions of substantive IP law that goods placed under suspensive procedures that are imitations or copies of goods protected in the EU by IPRs can always be classified as counterfeit and pirated goods.


Cette mesure a toujours été considérée comme temporaire et, étant donné que d’ici 2014, la plupart de ces États membres feront partie de l’Union depuis dix ans, la Commission n’estime pas nécessaire de maintenir des niveaux de cofinancement élevés.

This was always seen as a transitional measure and, given that by 2014 most of these Member States will have been part of the EU for over a decade, the Commission does not consider it necessary to sustain high co-financing rates.


À titre d'exemple, un opérateur de Zambie, qui produit et exporte des matières plastiques vers l'UE, bénéficiera des nouvelles règles d'origine, car, même si la part des intrants étrangers atteint jusqu'à 70 %, les matières plastiques exportées peuvent toujours être considérées comme provenant de Zambie.

For instance, an operator in Zambia that produces and exports plastics to the EU will benefit from the new rules of origin, because even with up to 70% of foreign input the exported plastics can still be considered as originating from Zambia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours pas considérées ->

Date index: 2023-11-19
w