Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre

Traduction de «toujours nous entendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai toujours aimé entendre les députés d'en face nous parler avec passion de l'avenir et de la jeunesse.

I am always entertained to hear members opposite talk with such great passion about the future and youth.


M. Johnson: Nous avons toujours laissé entendre que, puisque nous avons cet organisme chargé par le gouvernement fédéral de chapeauter les questions liées à la sécurité, tous ces programmes relèveraient d'une entité centrale.

Mr. Johnson: It has always been our suggestion that, as part of this one federally mandated agency to oversee the security issues, all of those programs would be addressed and given a central clearing point.


Nous devons toujours faire entendre nos opinions et croire qu'un jour, l'Iran reconnaîtra et garantira les droits fondamentaux de son peuple et que les Iraniens seront libres — libres de pratiquer la religion de leur choix, libres de penser, libres d'aimer, libres de porter ce qu'ils veulent et libres voter en sachant qu'ils aident à façonner un avenir meilleur pour eux-mêmes et les générations à venir et qu'ils créent une véritable démocratie.

We must always voice our opinions and believe that one day Iran will recognize and guarantee the fundamental rights of its people and Iranians will be free — free to worship; free to think; free to love; free to wear what they want to wear; and free to know that, when they place their votes, they are helping to shape a better future for themselves and for generations to come and that they are creating a real democracy.


J'apprécie toujours d'entendre des témoins au comité qui appuient ou rejettent nos positions individuelles, parce que cela nous aide à définir notre position par rapport aux mesures législatives et aux études que nous réalisons.

I always appreciate hearing witnesses in committee who are for and against our individual positions because that assists us to formulate our positions on legislation and other studies that we conduct.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n'approuverons pas toujours les critiques mais nous devons toujours les entendre, si nous voulons que les autres en fassent autant.

We will not always agree with criticisms, but we must always be open to them if we expect others to do the same.


Madame Ashton, nous devons nous demander si ces exigences s’appliquent toujours dans nos relations avec l’Iran et s’il est réellement logique que nous envoyions une délégation à Téhéran sans convenir avec le gouvernement iranien d’un programme approuvé par les deux parties, un programme qui nous permette d’entendre également les arguments et les voix de l’opposition.

Baroness Ashton, we ought to ask ourselves whether these requirements still exist in our relations with Iran and whether it really makes sense for us to send a delegation to Tehran without agreeing a programme with the Iranian Government which both sides endorse, one which will allow us to listen to the arguments and voices of the opposition, too.


Nous pouvons toujours nous entendre pour ne pas nous entendre, mais je ne vois rien à redire au préambule.

We can always agree to disagree, but I do not see anything wrong in the preamble.


Nous pourrions ainsi rendre le rail plus performant et organiser des programmes d’échange afin de faire profiter de l'expérience acquise les pays qui ne voulaient pas jusqu’ici ou ne veulent toujours pas entendre raison lorsqu'il est question d’autres éléments du dossier des chemins de fer, tels que la libéralisation ou le fair pricing .

I would urge you to look into the positive experiences which certain countries have had in changing the labour organisation of the rail system, in order to bring about a more efficient rail system and to set up exchange programmes, so that we can learn from experiences in countries which have struggled in the past, and which are often still struggling where other elements of the rail dossier are concerned, such as liberalisation or fair pricing.


Nous pourrions ainsi rendre le rail plus performant et organiser des programmes d’échange afin de faire profiter de l'expérience acquise les pays qui ne voulaient pas jusqu’ici ou ne veulent toujours pas entendre raison lorsqu'il est question d’autres éléments du dossier des chemins de fer, tels que la libéralisation ou le fair pricing.

I would urge you to look into the positive experiences which certain countries have had in changing the labour organisation of the rail system, in order to bring about a more efficient rail system and to set up exchange programmes, so that we can learn from experiences in countries which have struggled in the past, and which are often still struggling where other elements of the rail dossier are concerned, such as liberalisation or fair pricing.


Ils sont toujours présents et contribuent à ce que nous nous comprenions mieux en Europe, ce qui permet donc de mieux nous entendre.

They are always there and help us in Europe to understand each other better, and to get on better with each other.




D'autres ont cherché : toujours nous entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours nous entendre ->

Date index: 2023-07-25
w