Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce sont les tonneaux vides qui font le plus de bruit

Vertaling van "toujours inférieurs étant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ulcère variqueux (membres inférieurs, toute localisation) Tout état classé en I83.9 avec ulcère ou précisé comme étant ulcéré

Any condition in I83.9 with ulcer or specified as ulcerated Varicose ulcer (lower extremity, any part)


ce sont les tonneaux vides qui font le plus de bruit [ les tonneaux vides et les hommes inférieurs font toujours le plus de bruit ]

empty vessels make the greatest sound
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout ce que nous modifions, c'est l'inspection à l'arrivage qui était faite au détriment des agriculteurs ou des contribuables et dont le principal bénéficiaire était l'industrie, qui mélangeait le produit, et ce produit passait d'un grade 2 supérieur à un grade 2 inférieur, mais toujours en étant de grade 2.

All we are changing is the inward inspection that was done at the cost of farmers or taxpayers, and industry was the main beneficiary as they blended and went from a high grade 2 down to a lesser grade 2 but still a 2.


13. constate que l'immeuble "Cais do Sodré Relógio" est toujours en grande partie inoccupé étant donné le peu de manifestations d'intérêt en vue de la location du bâtiment ayant abouti à des propositions concrètes; constate que des négociations portant sur une location de courte durée sont actuellement en cours sur la base d'une offre très inférieure aux coûts de location à la charge de l'Observatoire et que celui-ci négocie une éventuelle réduction d ...[+++]

13. Takes note that the “Cais do Sodre Relogio” building remains mostly unused as only a few expressions of interest for leasing the building materialised into concrete proposals; acknowledges that negotiations for a short-term lease are currently ongoing with an offer well below the renting costs endured by the Centre and that it is negotiating with the building’s landlord for a possible reduction of the rent in order to neutralise rental costs as much as possible ; calls on the Centre to inform the discharge authority about future developments once more information is available;


13. constate que l'immeuble "Cais do Sodré Relógio" est toujours en grande partie inoccupé étant donné le peu de manifestations d'intérêt en vue de la location du bâtiment ayant abouti à des propositions concrètes; constate que des négociations portant sur une location de courte durée sont actuellement en cours sur la base d'une offre très inférieure aux coûts de location à la charge de l'Observatoire et que celui-ci négocie une éventuelle réduction d ...[+++]

13. Takes note that the “Cais do Sodre Relogio” building remains mostly unused as only a few expressions of interest for leasing the building materialised into concrete proposals; acknowledges that negotiations for a short-term lease are currently ongoing with an offer well below the renting costs endured by the Centre and that it is negotiating with the building’s landlord for a possible reduction of the rent in order to neutralise rental costs as much as possible ; calls on the Centre to inform the discharge authority about future developments once more information is available;


La réponse se trouve en partie dans les mots qui précèdent toujours les gestes. Les mots qui nous convainquent qu'il y a des gens qui ne sont pas comme vous et moi, que leurs droits et leurs valeurs diffèrent des nôtres, qu'ils ne méritent pas un respect ou un traitement égal, qu'en fait, ils nous sont inférieurs, inférieurs à un point tel qu'ils ne sont plus perçus comme étant des êtres humains.

Part of the answer lies in the words that always precede the acts, the words that persuade that certain people are not like you and me, that they do not have the same rights and values that we have, that they are not deserving of respect or equal treatment, that they are, in fact, inferior, so inferior that they need not even be seen as human.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. compte tenu du coût potentiel du système "eCall", qui peut être plus élevé dans des régions soumises à des contraintes permanentes, et étant conscient du fait que la mise en place de nombreuses nouvelles technologies peut s'avérer coûteuse et que les acheteurs de véhicules neufs (notamment dans le segment de marché inférieur) ne sont pas toujours disposés à prendre en charge la totalité des frais ou ne sont pas en mesure de le faire, demande à toutes les parties concernées de coopérer afin de définir des mesures incitatives pour a ...[+++]

15. Having regard to the potential cost of the eCall system, which may be higher in regions affected by permanent constraints, and being aware of the fact that many new technologies may prove costly and that new car buyers (particularly at the cheaper end of the market) are not always willing or able to pay the full cost; calls on all stakeholders to work together to define incentives to speed up the introduction of the eCall system;


15. compte tenu du coût potentiel du système "eCall", qui peut être plus élevé dans des régions soumises à des contraintes permanentes, et étant conscient du fait que la mise en place de nombreuses nouvelles technologies peut s'avérer coûteuse et que les acheteurs de véhicules (notamment dans le segment de marché inférieur) ne sont pas toujours disposés à prendre en charge la totalité des frais ou ne sont pas en mesure de le faire, demande à toutes les parties concernées de coopérer afin de définir des incitations pour accélérer la mi ...[+++]

15. Having regard to the potential cost of the eCall system, which may be higher in regions affected by permanent constraints, and being aware of the fact that many new technologies may prove costly and that new car buyers (particularly at the cheaper end of the market) are not always willing or able to pay the full cost; calls on all stakeholders to work together to define incentives to speed up the introduction of the eCall system (such as a link with insurance systems);


Sur le plan de l'ambition, les accords des Nations unies sont en effet toujours inférieurs étant donné que la situation des pays riches, prospères et donc souvent plus polluants peut difficilement être comparée à celle des pays en développement.

Indeed, UN agreements are always less ambitious due to the fact that it is difficult for the situation in rich, prosperous and hence often more polluting countries to be lumped together with the situation in the developing world.


Néanmoins, étant donné l'âge des hélicoptères actuels et les préoccupations croissantes au sujet de leur sécurité—puisqu'il y a eu un certain nombre d'accidents—, le remplacement des Sea King semble toujours s'imposer, bien qu'à un coût inférieur à celui du projet d'achat des EH-101.

However, because of the age of the existing helicopters and growing concerns as a result of a number of accidents, the replacement of the Sea Kings is still considered necessary, albeit at a lower cost than that of the EH-101 project.


Dans le passé, c'était toujours le contraire, les taux d'intérêt américains étant de 2 à 2,5 p. 100 inférieurs aux nôtres.

In the past it has always been the reverse, where the American interest rates were two to two and a half per cent below the Canadian interest rates.


La vice-présidente : Encore une fois, de la perspective des Premières nations, on a toujours l'impression que le balancier penche du côté des collectivités extérieures et que les connaissances des Premières nations sont toujours considérées comme étant inférieures.

The Deputy Chair: Again, from a First Nation perspective, it always seems that the balance is in favour of the outside community and that First Nation knowledge is always considered to be less than or not as informed as what comes from the outside community.




Anderen hebben gezocht naar : toujours inférieurs étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours inférieurs étant ->

Date index: 2025-01-13
w