Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toujours gravement sous-représentées » (Français → Anglais) :

Puisque le Sénat n'a pas vraiment réussi à permettre aux régions de se faire entendre, j'estime que toute réforme du Sénat devrait s'attacher aux groupes linguistiques et à d'autres groupes minoritaires et majoritaires, comme les femmes, qui, malheureusement, sont toujours gravement sous-représentées au sein des institutions gouvernementales canadiennes.

It is my view that since the Senate has not really worked effectively as a voice of the regions, any reforms to the Senate should focus on linguistic and other minorities and majorities like women, who are still woefully under-represented in the institutions of Canadian government.


Les femmes sont toujours sous‑représentées dans les sciences, les technologies, l'ingénierie et les mathématiques (STEM)[17], qui sont les disciplines les plus demandés sur le marché du travail.

Women are still under-represented in sciences, technology, engineering and mathematics (STEM) subjects[17], which are most in demand on the labour market.


Nous devons de toute urgence réaliser des progrès par rapport à cette situation persistante, qui touche les femmes et nos sociétés à bien d'autres égards: les femmes ont toujours tendance à travailler dans des secteurs moins bien payés, obtiennent moins de promotions et sont sous-représentées dans les postes de direction.

We urgently need to make progress with this stubborn issue, which affects women and our societies on many other points: Women still tend to work in lesser-paid sectors, get fewer promotions and are underrepresented in management positions.


En outre, les femmes sont toujours gravement sous-représentées aux postes de haut niveau de la Commission et du Conseil.

Furthermore, women are still seriously underrepresented in high-level posts in the Commission and the Council.


13. salue les progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme et de l'égalité des genres; s'inquiète toutefois du fait que les femmes continuent d'être gravement sous-représentées dans les organes de décision économiques et politiques; invite les autorités croates à finaliser rapidement la mise en œuvre de la loi sur l'égalité des genres, à promouvoir plus activement la participation des femmes à la politique, à renforcer la position des femmes sur le marché du travail et à introduire le principe d'égalité de rémunération;

13. Welcomes the progress made in the area of women's rights and gender equality; is concerned, however, that women continue to be severely under-represented in economic and political decision-making bodies; calls on the Croatian authorities swiftly to finalise implementation of the Gender Equality Act, to promote the participation of women in politics more actively, to strengthen the position of women on the labour market and to introduce the principle of equal pay;


Cet oubli a été préjudiciable pour les universités du Canada atlantique car la région est gravement sous-représentée au conseil; celui-ci ne compte que deux représentants du Canada atlantique.

That oversight has been to the detriment of Atlantic Canada's universities, as the region has been sorely under-represented among the members of the board with only two members from Atlantic Canada.


D'après un rapport de l'UE, les femmes seraient gravement sous-représentées et sous-utilisées dans la recherche industrielle

Women seriously under-represented and under-utilised in industrial research, says EU report


Et malgré qu'elles prédominent légèrement dans les programmes postsecondaires partout au pays, elles sont encore gravement sous-représentées en sciences, en technologie et dans le commerce.

Despite the fact that women now predominate slightly in post-secondary programs across the country, there is still serious underrepresentation in the science, technology, and trade occupations.


L'augmentation la plus forte et la plus remarquable de la proportion européenne est celle de l'Allemagne qui a toujours été sous-représentée dans ce secteur.

Germany, which has traditionally been underrepresented in this sector, has accounted for the biggest and most significant change in the individual proportions of the European total.


Il est, en effet, largement reconnu que les femmes sont toujours largement sous-représentées tant dans l'hierarchie scientifique que dans la gestion et la prise de décision dans le domaine de la recherche.

It is widely recognised that women are still playing a comparatively minor role in the scientific hierarchy as well as in managing and decision-making bodies.


w