Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Vertaling van "touchera donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’action préparatoire touchera à sa fin en 2006; il y a donc lieu de dresser un bilan des progrès accomplis à ce jour et d’engager, par l'intermédiaire du présent livre vert, une réflexion sur la meilleure manière d’aller de l’avant.

As the preparatory action will be drawing to a close in 2006, it is necessary to take stock of the progress made so far and launch, through this Green Paper, a reflection on the best way forward


En Colombie-Britannique, une mère touchera donc une pension alimentaire pour enfants plus longtemps qu'une mère de l'Ontario ou d'une autre province.

A mother in British Columbia will receive child support for a longer period of time than will a mother in Ontario or in another province.


Le présent règlement ne touchera donc nullement aux règles de conflits de lois existantes.

This Regulation will therefore not affect any of the existing conflict of law rules.


Le présent règlement ne touchera donc nullement aux règles de conflits de lois existantes telles que celles figurant dans le règlement (CE) n° 593/2008 .

This Regulation will therefore not affect any of the existing conflict of law rules such as those contained in Regulation (EC) No 593/2008 .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Québec en touchera donc une petite partie alors que des secteurs qui ne sont aucunement — ou presque pas — touchés par la crise manufacturière ou forestière recevront, au prorata du montant de 1 milliard de dollars, une aide dont ils n'ont pas besoin parce qu'ils ont déjà une structure industrielle leur permettant de passer au travers de telles crises.

Quebec will have access to only a small amount, while the sectors that are not even affected by the manufacturing and forestry crisis—or barely—will receive a share of the $1 billion on a per capita basis. This is assistance they do not need because they already have an industrial structure to help them through such crises.


Le défi que constitue le vieillissement de la population – et ses conséquences sur les marchés du travail nationaux – ne touchera donc pas tous les États membres au même moment ni au même point, mais il s'agit là d'une tendance commune.

The ageing challenge – and its consequences on the national labour markets – will therefore not affect all Member States at the same time and in the same proportions, but it is nevertheless a common trend.


Il faut donc montrer à l’Ukraine que l’objectif immédiat, l’octroi de déplacements sans obligation de visa, se produira sous peu et, en attendant de pouvoir le faire, l’octroi de visas exempts de droit touchera un plus grand nombre de gens, de même que l’assouplissement du fardeau administratif.

So we have to show that for Ukraine the immediate aim, the granting of visa-free travel, will happen very soon, and until we can do this, the granting of visas without a fee will have an impact on an even greater number of people, as well the relaxation of the administrative burden.


Cette somme est évidemment imposable. Or, comme le député ne souhaite pas payer de l'impôt sur une somme additionnelle de 150 000 $, il dispose de 90 jours pour verser son indemnité de départ dans le régime de pensions il touchera donc une pension, le moment venu.

If he wants to avoid paying income tax on the additional $150,000, he can, within 90 days, put it in the pension fund and, eventually, draw a pension.


Il est évident que l’euro n’est plus seulement un sujet macro-économique et financier, c’est un sujet qui touchera chaque citoyen européen, c’est un signe d’identité européenne, et il revêt donc une grande importance dans le processus de la construction européenne.

It is clear that the euro is not purely a macroeconomic and financial issue. It is an issue which will reach every European citizen, it is a European distinguishing mark and, therefore, it is of the greatest importance in the process of European construction.


Ma première intervention touchera donc l'amendement que je propose pour améliorer le C-51.

I will first comment on the amendment I proposed to improve Bill C-51.




Anderen hebben gezocht naar : faites-le donc pour voir     touchera donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

touchera donc ->

Date index: 2023-04-19
w