Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATRIPS
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Conseil des ADPIC
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "touchent aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Conseil des ADPIC | Conseil des aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce

Council for Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights | Council for TRIPS


Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce [ ATRIPS ]

Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights [ ATRIPS ]


Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce, annexe II.1.C Accord TRIPS

Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights TRIPS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Environ 4 100 maladies génétiques touchent aujourd'hui les humains et constituent l'une des principales causes de mortalité infantile.

Roughly 4,100 genetic diseases affect humans, one of the main causes of infant deaths.


Aujourd’hui, l’Union européenne connaît des changements économiques, politiques, environnementaux et sociaux majeurs, qui touchent aussi les enfants.

Today, the EU is experiencing significant economic, political, environmental and social changes that also affect children.


Bon nombre de problèmes qui touchent aujourd’hui la plupart des États baltes, par exemple – vous avez cité la Pologne, mais je peux naturellement citer la Bulgarie, la Roumanie, la Hongrie –, sont dus au fait qu’ils ne sont pas dans la zone euro.

Many problems that today affect the majority of the Baltic States, for example – you mentioned Poland, but I could, of course, mention Bulgaria, Romania, Hungary – are due to the fact that they are not in the euro area.


Aujourd'hui déjà, et plus encore à l'avenir, l'internet englobe une grande diversité de systèmes et d'applications qui touchent à tous les aspects de la vie d'un individu, quel que soit l'endroit où il se trouve.

Today and even more so in the future, the internet will encompass a wide array of devices and applications permeating all parts of life - regardless of the geography.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient toutefois de fixer l’année 2011 comme date butoir pour certaines applications à bord de véhicules terrestres et d’aéronefs militaires pour lesquelles des substituts sont aujourd’hui considérés comme disponibles, mais n’ont pas été mis en œuvre durant les programmes de développement qui touchent à leur fin et pour lesquelles des modifications pourraient ne plus être techniquement et économiquement réalisables.

However, it is appropriate to set 2011 as the cut-off date for some military ground vehicle and aircraft applications for which alternatives are considered now to be available but which have not been implemented during development programmes now nearing completion and for which modifications might no longer be technically and economically feasible.


On estime qu'entre 5 000 et 8 000 maladies rares différentes existent aujourd'hui et qu'elles touchent entre 6 et 8 % de la population au cours de sa vie.

It is estimated that between 5 000 and 8 000 distinct rare diseases exist today, affecting between 6 % and 8 % of the population in the course of their lives.


Un premier niveau de restructurations porte sur les restructurations intersectorielles, ces mutations de grands secteurs comme la "tertiarisation" ont été largement visibles dans les Pays de l'Europe occidentale et touchent aujourd'hui les nouveaux Etats Membres d'Europe Centrale et Orientale.

The first level of restructuring is inter-sectorial: these major changes involving whole sectors, such as the expansion of the tertiary sector, have been widely observed in the countries of Western Europe, and are now affecting the new Member States in Central and Eastern Europe.


Je lance ici un appel à l'exécutif de l'Union et au Parlement afin qu'ils prennent les mesures nécessaires à l'amélioration des conditions de vie et de travail des pêcheurs et afin d'éviter, autant que faire se peut, ce type d'accidents, qui touchent aujourd'hui tout particulièrement les marins de Galice.

At such a time, I appeal to the executive authority of the Union and to this Parliament to take whatever steps are necessary to help improve the living and working conditions in the fishing industry so that we can, as far as possible, avoid this type of accident which, these days, particularly afflicts the seamen of Galicia.


Des tragédies humanitaires analogues touchent aujourd'hui une grande partie de l'Afrique. Pensons au cas du peuple sahraoui, que nous avons pu rencontrer ce matin devant notre bâtiment.

Most of Africa is affected by similar tragedies, including the tragedy affecting the Sahrawi people, with which we came face to face this morning just outside here.


Troisième réflexion, toujours en vertu de l'article 18 du règlement du 30 mai, les services de la Commission ont dressé un inventaire des règles qui sont aujourd'hui dispersées dans l'ensemble du droit communautaire et qui touchent à l'accès aux documents ou à des informations dans la législation communautaire existante.

The third consideration also concerns Article 18 of the regulation of 30 May. The Commission’s services have drawn up a list of the rules which are to be found throughout Community law which concern access to documents or information within existing Community legislation.




Anderen hebben gezocht naar : atrips     armée d'aujourd'hui     armée de terre d'aujourd'hui     conseil des adpic     jusqu'aujourd'hui     jusqu'à aujourd'hui     jusqu'à ce jour     jusqu'à date     jusqu'à maintenant     jusqu'à présent     page aujourd'hui     à ce jour     écran aujourd'hui     touchent aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

touchent aujourd ->

Date index: 2021-08-18
w