Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «touche personnellement puisque » (Français → Anglais) :

Il s'agit d'un enjeu important pour lui, car cela le touche personnellement, puisqu'il représente les Territoires du Nord-Ouest.

This issue is very important to the member; it affects him personally, since he represents the Northwest Territories.


J'ai dit que je fais intervenir une touche personnelle à cet égard, puisque j'étais fonctionnaire des Nations Unies à l'époque de la signature du Pacte mondial, dont le dixième principe concerne la corruption.

I say I am mixing a personal element in that, and this is from someone who was a UN official at the time we signed the global compact, the tenth principle of which is corruption.


Cet événement me touche personnellement quelque peu puisque j'étais, à l'époque, député de l'Assemblée nationale et président de la Commission des institutions.

This event is personally meaningful to me because, at the time, I was a member of the National Assembly and chair of the institutions committee.


B. considérant que, nonobstant le potentiel et les avantages induits, l'utilisation des RPAS présente des risques importants, en particulier du fait que les RPAS permettent de faire avancer d'autres technologies susceptibles de servir à la surveillance et à la localisation des individus et des biens; considérant que les RPAS sont, par définition, une forme de technologie à double usage, laquelle doit être encadrée par des règles très strictes et rigoureuses; considérant que l'utilisation des RPAS induit également des défis spécifiques lorsqu'elle implique le traitement de données à caractère personnel, dans la mesure où elle touche ...[+++]

B. whereas notwithstanding their potential and benefits, the use of RPAS poses significant risks, specifically because RPAS enhance other technologies which may lead to surveillance and tracking of people and objects; whereas RPAS are by definition a form of dual-use technology requiring very strict and rigorous rules; whereas specific challenges are also entailed when RPAS involve the processing of personal data, as this interferes with fundamental rights, namely the right to privacy and the right to data protection, and when they involve public security, as they can, intentionally or unintentionally, be used to cause damage to people ...[+++]


En effet, puisque ma famille et moi avons été touchés personnellement par le cancer, je comprends certainement la douleur de ces malades et j'éprouve de l'empathie à leur égard.

Indeed, being an individual who has had to deal with cancer in my life as well in terms of my family members, I certainly feel the pain and I certainly feel the empathy.


Ma deuxième question concerne ce dernier point, et j'avoue qu'elle me touche personnellement, puisque je suis père d'un fils issu des programmes d'immersion de la Nouvelle-Écosse et de l'Ontario.

My second question relates directly to that, and I admit it is a question on a personal issue, being the father of a son who was a product of the Nova Scotia and Ontario immersion programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

touche personnellement puisque ->

Date index: 2024-09-17
w