Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année internationale de la jeunesse oublierons-nous?

Vertaling van "touche internationale nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique [ Convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique ]

United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa [ United Nations Convention to Combat Desertification ]


Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


Année internationale de la jeunesse : oublierons-nous?

International Youth Year: Will we Forget?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour donner à cette réunion une touche internationale, nous avons également invité l'ancien ministre des transports de l'Australie, Peter Morris, ainsi que, comme conférencier principal pendant le déjeuner, le secrétaire américain au transport, Rodney Slater, plus de nombreuses autres personnalités que vous reconnaîtrez.

For the international flavour, we have added the former Australian transport minister, Peter Morris, and as a keynote speaker at lunch, Secretary of Transportation Rodney Slater from the United States, plus many other names you will recognize.


Nous renforçons notre soutien aux organisations partenaires en Guinée et dans les pays voisins pour assurer des soins de santé urgents à ceux touchés par l'épidémie et arrêter la propagation de celle-ci », a déclaré Kristalina Georgieva, la Commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises.

We are reinforcing our support to partner organisations in Guinea and neighbouring countries to ensure urgently needed healthcare to those hit by the epidemic and to stop it from further expanding," said Kristalina Georgieva, EU Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response.


Seule la coopération nous permettra d’obtenir des résultats. INTERPOL poursuivra son travail en menant des actions répressives à l’échelle internationale pour faire face à ce problème qui touche toutes les régions du monde», a déclaré Ronald K. Noble, le secrétaire général d’INTERPOL.

Results can only be achieved through cooperation, and INTERPOL will continue its work in providing a global law enforcement response to this problem which affects every region of the world,” said INTERPOL Secretary General Ronald K. Noble.


Nous devons demander et garantir une plus grande coopération entre les États membres qui sont touchés. Nous devons profiter de la présidence française du Conseil et allouer davantage de ressources pour que la pêche légale dans les eaux internationales ne soit plus, comme elle l’est là-bas, une activité à haut risque, à cause d’actes de piraterie inconcevables dans la société internationale du XXIsiècle.

We need to ask for and secure more cooperation between the Member States that are affected, we need to take advantage of the French Presidency of the Council and allocate more resources so that legal fishing in international waters is not, as it is there, a high risk activity, due to acts of piracy that are inconceivable in international society in the 21st century.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On a beaucoup parlé d'environnement, et le commissaire nous a donné des réponses pertinentes pour ce qui touche au droit communautaire de l'environnement et aux obligations légales internationales, mais ce qu'il nous faut d'abord, ici, c'est un climat de confiance; il faut que nous soyons sûrs, autant qu'il est possible de l'être, que les normes européennes seront respectées et qu'il y aura une approche européenne concertée et coh ...[+++]

There has been much said about the environment, and the Commissioner has given some good answers to do with European environmental law, international legal obligations, but we need to build confidence here; we need to ensure, as far as possible, that European standards are adhered to and that there is a coordinated, coherent European approach to the environmental issues.


Cela a d’ailleurs été rappelé dans bon nombre d’interventions aujourd’hui. Cependant, nous savons aussi que nous sommes directement touchés par une multitude de développements survenant sur la scène internationale, comme par exemple "Bâle II". C’est la raison pour laquelle nous avons décidé de prendre l’initiative et d’introduire un programme pilote de garanties, au travers des banques européennes, destinées particulièrement aux pe ...[+++]

Whilst we have heard that in many contributions to today’s debate, we know that we are directly affected by many developments on the international stage, one example being Basel II. That is why we have decided to seize the initiative and introduce a pilot scheme facilitating guarantees through the European banks for especially small businesses.


Cela a d’ailleurs été rappelé dans bon nombre d’interventions aujourd’hui. Cependant, nous savons aussi que nous sommes directement touchés par une multitude de développements survenant sur la scène internationale, comme par exemple "Bâle II". C’est la raison pour laquelle nous avons décidé de prendre l’initiative et d’introduire un programme pilote de garanties, au travers des banques européennes, destinées particulièrement aux pe ...[+++]

Whilst we have heard that in many contributions to today’s debate, we know that we are directly affected by many developments on the international stage, one example being Basel II. That is why we have decided to seize the initiative and introduce a pilot scheme facilitating guarantees through the European banks for especially small businesses.


Nous nous trouvons, Monsieur le Président en exercice du Conseil et de la Commission, chers collègues, face à un problème européen qui touche les citoyens européens et met en cause la crédibilité même des institutions de l’Union et leur capacité à gérer un volet essentiel des relations internationales dont elles ont la compétence, comme on le voit dans le cas de la pêche.

Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, we are facing a European problem that is affecting European citizens and which is undermining the very credibility of the Union’s institutions and their ability to address a critical aspect of international relations for which they have responsibility, such as fisheries.


Nous avons consulté la Croix-Rouge internationale pour savoir ce que nous pouvions faire pour aider les civils touchés par la guerre.

We are in consultation with the international Red Cross in order to assist civilians who have been affected.


Nous aidons aujourd'hui les plus vulnérables et les plus touchés, mais il est tout aussi important de renforcer la résilience face aux catastrophes à l'avenir, ce qui aura pour effet de réduire l'incidence des tempêtes et de prévenir de nouvelles urgences humanitaires,» a déclaré Mme Kristalina Georgieva, membre de la Commission européenne chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises

We are helping the most vulnerable and the worst affected now, but it is equally important to boost disaster resilience for the future – this will diminish the impact of storms and will prevent new humanitarian emergencies," said Kristalina Georgieva, the European Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response.




Anderen hebben gezocht naar : touche internationale nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

touche internationale nous ->

Date index: 2020-12-27
w