Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Additionner
Contrôle par sommation
Contrôle par totalisation
Directeur de la totalisation
Faire la somme
Opérateur de totalisation de colonnes
Opérateur de totalisation de lignes
Représenter au total
Symbole de totalisation de colonnes
Symbole de totalisation de lignes
Totalisations individualisées
Totalisations personnalisées
Totalisations sur commande
Totalisations sur mesure
Totaliser
Totaliser la marque
Totaliser les marques

Vertaling van "totalisant lesdites " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
totalisations personnalisées [ totalisations individualisées | totalisations sur mesure | totalisations sur commande ]

customized tabulations [ custom tabulations ]


totaliser la marque [ totaliser les marques ]

tabulate the score [ tabulate the scores ]


opérateur de totalisation de lignes | symbole de totalisation de lignes

row-totalling operator


opérateur de totalisation de colonnes | symbole de totalisation de colonnes

column-totalling operator


l'institution compétente sert lesdites prestations, avec effet libératoire

the competent institution shall discharge its legal obligations by providing the said benefits




Recensement du Canada de 1986, données recueillies auprès de tous les ménages : totalisations sommaires, régions métropolitaines de recensement : toutes les régions

1986 Census of Canada data collected from all households: summary tabulations, census metropolitan areas: all regions




contrôle par totalisation | contrôle par sommation

sum check | sumcheck | summation check


totaliser | représenter au total | faire la somme

aggregate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Si une personne n’a pas droit à une prestation aux termes de la législation du Canada en fonction des périodes admissibles aux termes de la législation des Parties, totalisées tel que prévu au paragraphe 1, le droit de ladite personne à ladite prestation est déterminé en totalisant lesdites périodes et les périodes admissibles aux termes de la législation d’un état tiers avec lequel les Parties sont liées par un instrument international de sécurité sociale qui prévoit la totalisation des périodes.

2. If a person is not eligible for a benefit under the legislation of Canada on the basis of the periods creditable under the legislation of the Parties, totalized as provided in paragraph 1, the eligibility of that person for that benefit shall be determined by totalizing these periods and periods creditable under the laws of a third State with which both Parties are bound by international social security instruments which provide for totalizing of periods.


1. Si une personne n’a pas droit au versement d’une prestation parce qu’elle ne justifie pas de périodes admissibles suffisantes aux termes de la législation d’une Partie, le droit au versement de ladite prestation est déterminé en totalisant lesdites périodes et celles spécifiées aux paragraphes 2, 3 et 4 du présent article, pour autant que lesdites périodes ne se superposent pas.

1. If a person is not entitled to the payment of a benefit because he or she has not completed sufficient reckonable periods under the legislation of one Party, entitlement to the payment of that benefit shall be determined by totalizing these periods and those specified in paragraphs 2, 3 and 4 of this Article, provided that the periods do not overlap.


1. Si une personne n’a pas droit au versement d’une prestation parce qu’elle ne justifie pas de périodes admissibles suffisantes aux termes de la législation d’une Partie, le droit au versement de ladite prestation est déterminé en totalisant lesdites périodes et celles spécifiées aux paragraphes 2, 3 et 4 du présent article, pour autant que lesdites périodes ne se superposent pas.

1. If a person is not entitled to the payment of a benefit because he or she has not completed sufficient reckonable periods under the legislation of one Party, entitlement to the payment of that benefit shall be determined by totalizing these periods and those specified in paragraphs 2, 3 and 4 of this Article, provided that the periods do not overlap.


1. Si une personne n’a pas droit au versement d’une prestation parce qu’elle ne justifie pas de périodes d’assurance suffisantes aux termes de la législation d’une Partie, le droit au versement de ladite prestation est déterminé en totalisant lesdites périodes et celles spécifiées aux paragraphes 2 et 3 du présent article, pour autant que lesdites périodes ne se superposent pas.

1. If a person is not entitled to the payment of a benefit because he or she has not accumulated sufficient periods of insurance under the legislation of a Party, entitlement to the payment of that benefit shall be determined by totalizing these periods and those specified in paragraphs 2 and 3 of this Article, provided that these periods do not overlap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si une personne n’a pas droit au versement d’une prestation parce qu’elle ne justifie pas de périodes d’assurance suffisantes aux termes de la législation d’une Partie, le droit de ladite personne au versement de ladite prestation est déterminé en totalisant lesdites périodes et celles spécifiées aux paragraphes 2 et 3 du présent article, pour autant que lesdites périodes ne se superposent pas.

If a person is not entitled to the payment of a benefit because he or she has not accumulated sufficient insurance periods under the legislation of a Party, the entitlement of that person to the payment of that benefit shall be determined by totalizing these periods and those specified in paragraphs 2 and 3 of this Article, provided that the periods do not overlap.


Toutefois, les États membres restent compétents — une fois qu’ils ont appliqué le principe de totalisation visé au point 2 — pour déterminer les autres conditions auxquelles est subordonné l’octroi de prestations de sécurité sociale, dans le respect des dispositions de l’article 5 du règlement (CE) no 883/2004 et pour autant que lesdites conditions ne soient pas appliquées de manière discriminatoire. Ce principe n’est pas remis en cause par l’article 6 du règlement (CE) no 883/2004.

Member States retain however — having applied the principle of aggregation under point 2 — the jurisdiction to determine their other conditions for granting social security benefits taking into account Article 5 of Regulation (EC) No 883/2004 — provided that these conditions are applied in a non discriminatory way — and this principle shall not be affected by Article 6 of Regulation (EC) No 883/2004.


w