Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle par sommation
Contrôle par totalisation
Coût d'une ligne par million
Coût d'une ligne par million de lecteurs
Directeur de la totalisation
Défaut par million
Défectuosité par million
Million d'opérations théoriques par seconde
Million d'unités
Millions d'opérations théoriques par seconde
Motps
Opérateur de totalisation de colonnes
Opérateur de totalisation de lignes
Pièce défectueuse par million
Ppm
Symbole de totalisation de colonnes
Symbole de totalisation de lignes
Taux de défaut par million
Totalisations individualisées
Totalisations personnalisées
Totalisations sur commande
Totalisations sur mesure
Totaliser la marque
Totaliser les marques

Vertaling van "totalisant des millions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
totalisations personnalisées [ totalisations individualisées | totalisations sur mesure | totalisations sur commande ]

customized tabulations [ custom tabulations ]


taux de défaut par million [ ppm | défaut par million | défectuosité par million | pièce défectueuse par million ]

defect in parts per million


coût d'une ligne par million | coût de la ligne agate réparti sur un tirage d'un million | coût d'une ligne par million de lecteurs

milline rate


totaliser la marque [ totaliser les marques ]

tabulate the score [ tabulate the scores ]


opérateur de totalisation de colonnes | symbole de totalisation de colonnes

column-totalling operator


opérateur de totalisation de lignes | symbole de totalisation de lignes

row-totalling operator


million d'opérations théoriques par seconde | millions d'opérations théoriques par seconde | Mot/s [Abbr.] | Motps [Abbr.]

million theoretical operations per second | MTOPS [Abbr.]






contrôle par totalisation | contrôle par sommation

sum check | sumcheck | summation check
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce programme totalise 617 millions d'euros, dont 189 millions de concours communautaires, 206 millions de fonds publics nationaux et 222 millions de fonds privés.

The programme totals EUR617 million, EUR189 million of which will come from the EU, EUR206 million from the national public sector and EUR222 million from the private sector.


Des engagements totalisant 449 millions EUR ont été consacrés à de nouveaux projets (303 millions EUR) ainsi qu'à la poursuite de projets adoptés au cours des années précédentes.

Commitments totalling €449 million were used for new projects (€303 million) as well as for ongoing projects adopted in the previous years.


Des engagements totalisant 449 millions EUR ont été consacrés à de nouveaux projets (303 millions EUR) ainsi qu'à la poursuite de projets adoptés au cours des années précédentes.

Commitments totalling €449 million were used for new projects (€303 million) as well as for ongoing projects adopted in the previous years.


Ce programme totalise 617 millions d'euros, dont 189 millions en provenance des Fonds structurels (27 millions d'euros pour les régions en régime transitoire), 206 millions en provenance du secteur public national et 222 millions en provenance du secteur privé.

The Programme totals EUR617 million, of which EUR189 million from the Structural Funds (EUR27 million are for phasing-out regions), EUR206 million comes from the national public sector and EUR222 million comes from the private sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce programme totalise 617 millions d'euros, dont 189 millions en provenance des Fonds structurels (27 millions d'euros pour les régions en régime transitoire), 206 millions en provenance du secteur public national et 222 millions en provenance du secteur privé.

The Programme totals EUR617 million, of which EUR189 million from the Structural Funds (EUR27 million are for phasing-out regions), EUR206 million comes from the national public sector and EUR222 million comes from the private sector.


En 2000 et 2001, respectivement, plus de 1 500 et 1 000 formulaires de candidature ont été demandés à la Commission, 415 et 207 propositions lui ont été adressées, avec des demandes de subvention totalisant 40 millions d'euros et 22 millions d'euros (sur une ligne budgétaire de 5 millions d'euros).

In 2000 and 2001 respectively over 1500 and 1000 application forms were requested from the Commission; 415 and 207 proposals were received with requests for funding totalling EUR40 million and EUR22 million (from a EUR5 million budget line).


Ce programme totalise 617 millions d'euros, dont 189 millions de concours communautaires, 206 millions de fonds publics nationaux et 222 millions de fonds privés.

The programme totals EUR617 million, EUR189 million of which will come from the EU, EUR206 million from the national public sector and EUR222 million from the private sector.


En 2000 et 2001, respectivement, plus de 1 500 et 1 000 formulaires de candidature ont été demandés à la Commission, 415 et 207 propositions lui ont été adressées, avec des demandes de subvention totalisant 40 millions d'euros et 22 millions d'euros (sur une ligne budgétaire de 5 millions d'euros).

In 2000 and 2001 respectively over 1500 and 1000 application forms were requested from the Commission; 415 and 207 proposals were received with requests for funding totalling EUR40 million and EUR22 million (from a EUR5 million budget line).


Sur la durée du programme, 1462 films, d'un budget moyen de 6 millions EUR, ont totalisé 145 millions d'entrées payantes - dont 106 millions éligibles.

Over the lifetime of the programme, 1 462 films, with an average budget of EUR 6 million, attracted a total paying audience of 145 million, of which 106 million were eligible.


Sur la durée du programme, 1462 films, d'un budget moyen de 6 millions EUR, ont totalisé 145 millions d'entrées payantes - dont 106 millions éligibles.

Over the lifetime of the programme, 1 462 films, with an average budget of EUR 6 million, attracted a total paying audience of 145 million, of which 106 million were eligible.


w