- L’existence de ce rapport sur la prise en compte, dans les politiques régionales, des spécificités et handicaps des régions insulaires de l’Union européenne est en soi la démonstration que ces particularités, si elles ne sont pas totalement occultées depuis des années, ne sont pas correctement traitées.
– (FR) The existence of this report on the integration, in regional policies, of the characteristics and handicaps of island regions in the European Union, in itself demonstrates that these special characteristics, while not having been completely hidden over the years, are not being properly addressed.